wmt

 Main information

• Mauerdicke; Laibung; Torweg german translation
• thickness (of a wall); reveal (of a doorway); gateway english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 45950 lemma id
• Wb 1, 307.1-2 bibliographical information

 Most relevant occurrences

rdi̯.{t}ḫr=k{wj} ꜥḥꜥ=st m wmt n(,j){.t} sbꜣ
Du sollst veranlassen, dass sie in einer Türlaibung steht.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Verso: 〉 Medizinischer Text: [23,1 = vso. 2,1]
IBcAZWtAOKiRu0mnizmqtnlyb6w sentence id
//[B+C, 2]// rḏi̯{.t}.ḫr=k ꜥḥꜥ s,t m wmt n(,j) sbꜣ=s m [...]
Du sollst veranlassen, dass sich die Frau in den Durchgang ihrer Tür stellt im [... ...].
sawmedizin:Papyrus Carlsberg 8//Papyrus Carlsberg 8 Verso: Geburtsprognosen: [B+C, 2]
KUMG42SY6ZH7VJ4WS74XQ3VPGA sentence id
//[250]// ms,w-n(j)swt.pl ꜥḥꜥ m wmt ḥr jri̯.t ḫsf,w=j
Die Königskinder, die im Torweg gestanden hatten, kamen mir entgegen ("machten das Nahen zu mir").
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [250]
IBUBdWymerW7VE16m8SuEahDhBo sentence id
ms,w-n(j)swt.pl ⸢ꜥḥꜥ⸣ [m] ⸢wmt⸣ ḥr jr.t ḫsf,w=〈j〉
Die Königskinder, die [im] Torweg gestanden hatten, kamen 〈mir〉 entgegen ("machten das Nahen zu mir").
sawlit:oAshmolean Museum 1945.40 aus Deir el Medineh (AOS)//Sinuhe: [Verso 43]
IBUBdwauduWXIkEDtCQygbwkqUo sentence id

 wmt in following corpora

 Best collocation partners

  1. ms.w-nswt, "Königskinder (hohe Beamte, kgl. Escorte?); Königsgebährerinnen (?)" | "royal children (?); those who bear the royal children (?)"
  2. ḫsf.w, "Nahen; Begegnung" | "approach"
  3. ꜥḥꜥ, "aufstehen" | "to stand; to get ready to do (something)"

 Same root as

 Written forms

G43-D52-Z3A-O1: 1 times

𓅱𓂸𓏫𓉐


G43-D52-X1-Z5-O1: 1 times

𓅱𓂸𓏏𓏯𓉐


D52-Z7-X1-D50-D50-O1: 1 times

𓂸𓏲𓏏𓂭𓂭𓉐


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy