wšb

 Main information

• antworten; (sich) einsetzen für; rächen german translation
• to answer; to answer for english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 50340 lemma id
• Wb 1, 371.6-372.1; FCD 70; Wilson, Ptol. Lexikon, 267 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// nṯr-nfr mj,tt-Rꜥw (J)tm,(w)-šꜣꜥ rḫ-m(j)n,t pḏ-nmt,t sn,nw-Jtn ḏi̯ḏi̯ ṯꜣw.pl r fnḏ nb sꜥnḫ=f rḫ,yt.pl jṯi̯ m sḫm=f mj wtt //[2]// sw sšmi̯ ḥm=f r tnw zp m zp.pl=f nb mnḫ.t.pl zꜣ sms{m} nḏ jt(j)=f wšb //[3]// zp dbꜣ r s,t=f nzw-bj,tj {{___}} zꜣ-Rꜥw {{___}} mri̯.y Jmn-Rꜥw nb-ns,t-tꜣ.du ḥr,j-jb-Ḏw-wꜥb ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t
Der vollkommene Gott, der dem Re Gleiche, der Atum des Anfangs, Kenner des Landeplatzes, der weit ausschreitet, Zweiter des Aton, der Atem an jede Nase gibt, so dass er die Untertanen belebt, der mit seiner Macht zupackt, wie der, der ihn erzeugt hat, der Seine Majestät bei jeder (einzelnen) Angelegenheit all seiner vortrefflichen Angelegenheiten leitet, der älteste Sohn, der seinen Vater schützt, der antwortet beim (Eintreten des) Falls der Einnahme seines Thrones, der König von Ober- und Unterägypten, {{Meri-Ka-Re(?)}}, der Sohn des Re, {{Aspelta(?)}}, geliebt von Amun-Re, dem Herrn der Throne der Beiden Länder, der im Gebel Barkal weilt, dem Leben ewiglich gegeben ist.
bbawhistbiospzt:Bannstele des Aspelta(?) (JE 48865)//Stelentext: [1]
IBUCEPXWIqWOJUI7nrQqwW3wobs sentence id
jw wšb zẖꜣ,w Ḫnsw-ḥtp //[22.14]// 〈n〉 jt=f zẖꜣ,w J~〈ni〉~y
Der Schreiber Chonsuhotep antwortete seinem Vater/Lehrer, dem Schreiber Any:
sawlit:〈02. 〉pBoulaq 4, Rto〈 (B)〉//Recto: Die Lehre des Ani (Version B): [22.13]
IBUBd9xksE4WHUqMvt9tqN2MHZ0 sentence id
ḏd.jn nꜣ smr.pl wšb=sn [n] ⸢nṯr-nfr⸣ jri̯.y [Rꜥw-Ḥr,w-Ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-Ꜣḫ,t] M-rn≡f-m-šw-[n,tj]-m-Jtn m wḏ.n=f ⸢njs⸣ rn.pl jw //[5]// ntk r nḥḥ m ⸢nzw⸣ wꜣḥ ḏ,t ḥr jz,t pꜣ Jtn
Dann sagten die Höflinge, als sie dem vollkommenen Gott antworteten: Möge "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton) handeln, wie er, dessen Namen angerufen werden, angeordnet hat, und du wirst ewig König sein, ewiglich dauernd auf den Grenzsteinen des Aton.
bbawamarna:〈Stele K〉//Stelentext: [4]
IBUBdzgr8yYmaU71qHSVjBDpOlg sentence id
ḏd=j ꜥš=j n=f wšb=f n=j ꜥnḫ=j m ḫrw=f
"(Und) ich lasse mein Rufen zu ihm ertönen, (daß) er mir antwortet, (denn) von seiner Stimme lebe ich (doch)!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 15,14
IBUBd9tuZGFuYElamzYhV5MJQ8k sentence id
wšb=j ḥr jtj=j jw=f m dwꜣ,t ẖr-s,t-rʾ-n rʾ=[k]
ich antwortete meinem Vater (= Sethos I.), der in der Unterwelt ist, um [dein]etwillen.
bbawramessiden:Südhälfte//Figur und Text Ramses II.: [22]
IBUBd0Q80vnZ7EgzvNlJHIj6aeI sentence id

 wšb in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ḫns.w-ḥtp.w, "Chons-hetepu" | "Khons-hetepu"
  2. n, "[Präposition]" | "[preposition]"
  3. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"

 Same root as

 Written forms

G43-N37-D58-Z9-A2: 17 times

𓅱𓈙𓃀𓏴𓀁


Z7-N37-D58-X1-Z9-A2: 11 times

𓏲𓈙𓃀𓏏𓏴𓀁


G43-N37-D58-A2: 4 times

𓅱𓈙𓃀𓀁


Z7-N37-D58-Z9-A2: 4 times

𓏲𓈙𓃀𓏴𓀁


G43-N37-D58-X1-Z9-A2: 3 times

𓅱𓈙𓃀𓏏𓏴𓀁


G43-N37-D58-Z9-A2-N35: 2 times

𓅱𓈙𓃀𓏴𓀁𓈖


G43-N37-D58-Z7-Z9-A2: 2 times

𓅱𓈙𓃀𓏲𓏴𓀁


G43-N37-N29-D58-A2: 1 times

𓅱𓈙𓈎𓃀𓀁


Z7-D58-N37-D58-X1-Z9-A2: 1 times

𓏲𓃀𓈙𓃀𓏏𓏴𓀁


G43-N37-D58: 1 times

𓅱𓈙𓃀


Z7-N37-D58-Z9-A2-N35: 1 times

𓏲𓈙𓃀𓏴𓀁𓈖


Z7-N37-D58-M17-M17-A2: 1 times

𓏲𓈙𓃀𓇋𓇋𓀁


G43-N37-D58-M17-M17-X1-Z9-A2: 1 times

𓅱𓈙𓃀𓇋𓇋𓏏𓏴𓀁


Z7-D58-N37-A2: 1 times

𓏲𓃀𓈙𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy