wšb.t

 Main information

• Klageweib german translation
• mourner english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 50410 lemma id
• Wb 1, 373.1; vgl. Wilson, Ptol. Lexikon, 267 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[7.3]// ḫꜣꜥ=k msḏr 〈n〉 tꜣ wšb[,t] jw bn hꜣ [...] pꜣ hrw m-dj=k
Du hast der Klagefrau (dein) Ohr geliehen (wörtl.: hingelegt, überlassen), ohne daß [... ...] heute (?) bei/mit dir hinab[steigen(?) wird].
sawlit:pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)//6.1-7.4: Vorwürfe an einen faulen und unfähigen Schreibschüler: [7.3]
IBUBd1I61WCH108XkNx1FqP8lok sentence id

 wšb.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. msḏr, "Ohr" | "ear"
  2. ḫꜣꜥ, "werfen; legen; verlassen; ausscheiden" | "to throw; to abandon; to dispatch"
  3. m-dj, "bei; mit; (fort) von; im Besitz von" | "with; from; in possession of"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy