bꜣk.w
Main information
• Steuern; Lieferungen; Lohn
german translation
• taxes; deliveries; pay
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 53890
lemma id
• Wb 1, 428.6-15
bibliographical information
Most relevant occurrences
jnk wꜥ m ḥm.pl nswt ḥtr m bꜣk.pl r pr-ḥḏ
Ich bin (jetzt) einer von den Dienern des Königs, der zinspflichtig mit Abgaben zum Schatzhaus ist.
IBUBdz1hS0EX3ELVtcN9HnYK3eM
sentence id
//[col. x+32]// [...] [S,t]-Jgꜣ,j ꜣḥ,t sṯꜣ,t 10 r ꜥq,w r ḥꜣb,yt n Jgꜣ,j m S,t-Jgꜣ,j jw ⸢ꜣ⸣[ḥ,t] ⸢⸮ḫꜣ.du?⸣ j[r] ⸢ḥtp-nṯr⸣ j[p] bꜣk,w jr[__] [šs]⸢r,w⸣ ḥqꜣ,t 30 rḏi̯(.t) ḥsb(.w) [...] pr-nswt jw ꜣḥ,t [sṯꜣ,t] ⸢33⸣ n [...] //[col. x+33]// [...] ⸢⸮ms.w?⸣ ḥqꜣ,t [__] [n] [ꜣḥ,t] [ḫꜣ] [dmḏ]-zmꜣ n(,j) šsr,w ḥqꜣ,t 2/3 ꜥꜣ ẖꜣr 400 sḫni̯ r šn[w,t] [...]
[...] (Gau) $S.t-Jgꜣj$;
ein Feld von 10 Aruren zu den Einkünften, zum Festopfer für Igai im (Gau) $S.t-Jgꜣj$; ein Feld von 2(?) Dekaruren zu[m] Gottesopfer.
Zählen der Abgaben ... (?) Korn von 30 Heqat;
Geben (?) von Konskribierten (?) [...] Staatsverwaltung; ein Feld von ⸢33⸣ [Aruren] für [... (Gau) ...] ... (?) [x] Heqat [pro (?) Dekarure Feld];
Gesamtsumme des Korns: zwei Drittel Großes Heqat (=66 Sack), 400 Sack.
Hinzuführen zur Scheu[ne] ⸢des Gottesopfers (?)⸣.
IBUBdW9F7Fb6vUFQlmv6mcZ7VUU
sentence id
tꜣ.pl nb.pl ḫꜣs,t.pl nb ḥꜣ,w-nb,t.pl ẖr bꜣk(,w)=⸢sn⸣ jn,w=sn ḥr psḏ=sn n pꜣ jri̯(.w) ꜥnḫ=sn pꜣ n,tj ꜥnḫ=tw [m] mꜣꜣ stw,t.pl=f
Alle Länder, alle Fremdländer und die Inselbewohner tragen ihre Lieferungen, ihre Abgaben sind auf ihrem Rücken, für den, der sie leben lässt, [durch] dessen Strahlen, wenn man sie sieht, man lebt.
IBUBd71l67Tk7UEBg9cdxm5KiiI
sentence id
wpw-ḥr wnn pꜣ ḥr,j-pḏ,t nꜣ q{ꜣ}wr.pl n jꜥi̯.w-nbw n tꜣ ḥw,t //[19]// Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw ḥr ḏr,t=f ḥr ḫrp bꜣk,w.pl=sn m nbw r tꜣ ḥw,t Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw
Sondern es soll der Oberste der Truppe der Goldwäscher vom Tempel Men-Maat-Re eigenhändig ihre Lieferungen an Gold zum Tempel des Men-Maat-Re leiten.
IBUBd7sPfA0CuU3FrWvoPldqJq0
sentence id
ḏi̯=f mjnj n=j mḏqt r-jwd hrw 5 5 ꜥq.pl-n-wnm m-mn,t wꜥ nw jw=f šzp //[12]// 5 hnw n ḥ(n)q(.t) m-mn,t m pꜣy=f bꜣk,w
Er hat veranlaßte, für mich ein Medjeqet-Gefäß festzusetzen, 5 an jedem Tag und 5 gewöhnliche Brote täglich und ein Nu-gefäß, das 5 Hin Bier faßt - täglich als meinen Lohn.
IBUBd1kVTT1rE0wajR3bX5fLNms
sentence id
bꜣk.w in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- ḫꜣ, "10 Aruren, Deka-Arure (Flächenmaß)" | "[a measure of area]; field"
- fꜣk, "kahl sein" | "to be shorn"
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
Same root as
- Bꜣk.tj, "Bakti (Dekansterne)" | "Bakti (decanal stars)"
- bꜣk, "arbeiten; bearbeiten; (Abgaben) leisten; (Dienst) leisten" | "to work; to render (services)"
- bꜣk, "Diener; Untergebener" | "servant; underling"
- bꜣk, "Plattform, Rampe; Tribüne" | "[a device used during a siege (stone thrower?)]"
- bꜣk.w, "Arbeit; Arbeitsleistung" | "task; labor"
- bꜣk.w, "die Arbeiter" | "workers"
- bꜣk.wt, "Dienerschaft" | "staff (of servants)"
- bꜣk.t, "Abgaben; Erzeugnisse (der Arbeit)" | "revenue; (results of) work"
- bꜣk.t, "Dienerin" | "servant"
- bꜣkbꜣk, "[ein Gebäck (?)]" | "[a kind of baked goods (?)]"
- bꜣkbꜣk.t, "Gerätschaften (?)" | "equipment (?)"
Written forms
G29-V31A-Z7-Y1-Z2: 3 times
𓅡𓎢𓏲𓏛𓏥
G29-V31-X4-Z2: 1 times
𓅡𓎡𓏒𓏥
G29-V31-Y2-Z2: 1 times
𓅡𓎡𓏝𓏥
G29-V31A-Z7-Y1-Y1-Z2: 1 times
𓅡𓎢𓏲𓏛𓏛𓏥
G29-V31A-M17-Z7-Y1-A24: 1 times
𓅡𓎢𓇋𓏲𓏛𓀜
G29-V31-G43-Y1v-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
G29-V31A-Z7-Y1-A24: 1 times
𓅡𓎢𓏲𓏛𓀜
G29-V31A-M17-Z4-Y1-A24: 1 times
𓅡𓎢𓇋𓏭𓏛𓀜
G29-V31A-M17-Z7-Z4-Y1-A24-Z3A: 1 times
𓅡𓎢𓇋𓏲𓏭𓏛𓀜𓏫
Used hieroglyphs
- G29: 14 times
- Y1: 9 times
- V31A: 8 times
- Z2: 7 times
- Z7: 7 times
- V31: 6 times
- A24: 4 times
- M17: 3 times
- Z1: 2 times
- X4: 2 times
- Z4: 2 times
- Y2: 1 times
- G43: 1 times
- Y1v: 1 times
- Z3A: 1 times
Dates
- NK: 31 times
- TIP - Roman times: 7 times
- MK & SIP: 7 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 19 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 13 times
- unknown: 8 times
- Nubia: 3 times
- Eastern Desert: 2 times
- Western Asia and Europe: 1 times
Co-textual translations
- Steuern: 21 times
- Lieferungen: 19 times
- Lohn: 4 times
- Steuern, Lieferungen: 1 times
- Steuern; Lieferungen; Lohn: 1 times
Part of speech
- substantive: 46 times
- substantive_masc: 46 times
- singular: 36 times
- st_absolutus: 21 times
- st_pronominalis: 19 times
- masculine: 19 times
- plural: 9 times
- st_constructus: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber