jꜣm

 Main information

• freundlich; beliebt german translation
• friendly; charming english translation
• adjective part of speech
• 550093 lemma id
• Wb 1, 79.14-16, 20-23 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jnk sꜥḥ mnḫ qd{,t} snḫn ḥḥ m tpr.pl=f //[5]// wbꜣ-jb ḥr mw nṯr dwꜣ nṯr.pl spꜣ,t.pl=f sꜥnḫ rn //[6]// m ḥw,t=f jꜣm-jb n sn.pl=f jr{.t} mr(,t) bw-nb ḏ(ḏ) tʾ n ḥqr //[7]// mw n jb sšr,w n ḥꜣ,w qrs jmꜣḫ(,w).pl
Ich bin ein Ehrwürdiger mit vorzüglichem Charakter, der die Mengen mit seinem Atem lenkt, ein kluger Mensch, der dem Gott ergeben ist, der die Götter seines Gaues preist, der den Namen in seinem Tempel leben lässt, der zu seinen Brüdern freundlich ist, der das tut, was alle lieben, der dem Hungrigen Brot gibt, dem Durstigen Wasser und dem Nackten Leinenstoff, der die Würdigen bestattet.
bbawhistbiospzt:Q. SIM. 4129//Haupttext: [4]
IBcDUk3sjIajX055q6GEijNE0fs sentence id
//[14]// jm(ꜣ)w,tj hru̯ jb dwꜣ{t} m ḥr n kꜣ,wj.pl [...] jmw hru̯ jb 〈ꜣbi̯〉 m ḥr (n) kꜣ,wt.pl
der Liebenswürdige, geduldig und lobenswert nach Sichtweise (wörtl.: im Gesicht) des Volkes (Var.: liebenswert, geduldig und erwünscht (?) ...);
sawlit:〈03. 〉oBN Paris 2424 = oLouvre E 13157 + E 13161//Satirischer Brief pAnastasi I, 1.6-2.7: [14]
IBUBd1w6Eifm8ETCpVoKhIEZYNs sentence id
//[1]// sšr jrṯ,t jd,t jꜣm.t
Das Milchmelken einer friedlichen Kuh.
bbawgrabinschriften:Nordwand//1. Register v.u.: [1]
IBUBdzWNF9ZcYU23ggzEpWqt8Uo sentence id
hꜣb pw [r] [rḏi̯.t] [rḫ] //[2]// pꜣy=j nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) nfr nꜣy=f sḫr.pl nfr.pl m-ẖnw s,t-mꜣꜥ,t [...] //[3]// [pꜣ]y=f jz,t ḥr pꜣy=sn ḥtr n ẖr,j rnp,t m rḫ jr,j ꜥq,w n gꜣy [...] //[4]// 31270 kršt 22763 jwr,y ḥqꜣ,t ẖꜣr 250 gnn [...] //[5]// sty šbn ḥqꜣ,t 132 rm.pl šbn 32700 bg,t ⸮jꜣm? 100 wꜣḏ [...] //[6]// 43150 tpy n mr n ⸮ꜥbw? ẖꜣr 50 jwf-dr ꜥtḫ.y 60 rnn.⸢y⸣ [...] //[7]// šbn jḥ 33 jwf-dgꜣ,yt ḏrw,w 18 jwf-dgꜣ,yt dp,t 200 mẖt ḏr,t 10 //[8]// [...] [_] 63
Eine Sendung ist es, um meinem vollkommenen Herrn, l.h.g. zur Kenntniss zu geben meine guten Angelegenheiten in der Nekropole ...(und) seiner Truppe, (und zwar) bezüglich ihrer jährlichen Aufwendungen in der zugehörigen Liste: Brot der Gay-Form ... 31270, Kereschet-Brot 22763, Scheffel Langbohnen - 250 Sack, verschiedene Genen-Hülsenfrüchte und verschiedene Sety-Körnerfrüchte - 132 Sack, verschiedene Fische - 32700 Stück, die beliebte(?) Meeräsche - 100 Stück, Barsch - 43150 Stück, Tepy-Fische vom Kanal ? - 50 Sack, eingepöckeltes Fleisch, durchgedrückt - 60 (Stück), Dörrfleisch (von der) Rippengegend - 18 (Stück), Dörrfleisch (von der) Lende - 200 (Stück), Gedärme - 10 Handvoll, ... 63 (Stück).
bbawbriefe:oBerlin 12337//Brief an den König vom Schatzhausvorsteher Sethi: [1]
IBUBdyjd4GNtMU3BrD4Ztl6FcNQ sentence id
//[1]// ḥtp ⸮jꜣm? ḥtp
Ein angenehmes Opfer des Opferaltars.
bbawgrabinschriften:Steinblock-Aufschriften//Inschrift 1: [1]
IBUBd6Ri27QiCEQfpcebB7LcmjY sentence id

 jꜣm in following corpora

 Best collocation partners

  1. dgꜣ.yt, "Fleischstück; Dörrfleisch" | "cut of meat; jerky"
  2. šbn, "verschieden; gemischt" | "mixed; various"
  3. snḫn, "(jmdn. mit Aussprüchen) lenken" | ""

 Same root as

 Written forms

M1: 2 times

𓆭


M17-U1-M1: 1 times

𓇋𓌳𓆭


M1-Y1: 1 times

𓆭𓏛


M1A-G17: 1 times

𓆮𓅓


M17-M1-G17-X1: 1 times

𓇋𓆭𓅓𓏏


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy