jꜣm.t
Main information
• Liebenswürdigkeit
german translation
• graciousness; charm
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 24900
lemma id
• Wb 1, 80.1-6
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏ=f jꜣm,t [...]
Möge er Beliebtheit --zerstört-- geben.
IBcBVryycG70Lk3Up95uWgdjhyw
sentence id
nb jm(ꜣ),t pw ꜥꜣ bnj,t //[66]// jṯi̯.n=f 〈m〉 mr,wt
"Ein Herr der Beliebtheit ist er, groß an Anmut, 〈durch〉 Liebe hat er erobert!"
IBUBdw6VJHTMWkWekkr0ubzrqDo
sentence id
//[T/F/E sup 37= 90]// jw m ḏḏ=ṯ ḥnw,t mrw,t Ttj sm,t Ttj [jw] [m] [ḏḏ]=[ṯ] [ḥnw,t] sm,t Ttj jꜣm,t Ttj m ẖ,t n.t nṯr.pl nb
Es ist, wie du gibst, Herrin, Liebe zu Teti und Respekt vor Teti; [es ist, wie du gibst, Herrin], Respekt vor Teti und Freundlichkeit für Teti im Leib aller Götter.
IBUBd6yKYCnfq07xpe1iRs6PvQ0
sentence id
//[14,2]// jnk ḥm,t=k jri̯ ym(ꜣ)=k
"Ich bin deine Frau, die (wieder) für deine Freundlichkeit sorgt!"
IBUBd04b3RQFakwGulBQ8envtcw
sentence id
⸢m⸣=k ⸢jni̯.⸣tw n=k wḏ,w pn n(,j) nswt //[6]// r rḏi̯.t rḫ=k n,t.t -(W)- n //[7]// sms(,w)-hꜣ[,yt] Jb(=j)-jꜥ(,w) zꜣ Rmnj-ꜥnḫ(,w) //[8]// r-ḏd k[ꜣ,wt] [m] zẖꜣ,w jri̯.w ⸢m⸣ ⸢jꜣ⸣m,t //[9]// ḥzw,t nswt m -(W)- ⸮ẖr.j-ḥꜣ.t? ḫn〈r〉,wt.⸮pl? //[10]// tkkw m ⸢wꜥr⸣ Sꜥnḫ,w //[11]// Pꜣy m rḏi̯.t jni̯.tw=f r ẖnw //[12]// wšd.tw=f ḥr pꜣ tkk jri̯.n=f //[13]// ḫru̯=fj sw
Siehe, man hat dir diesen Befehl des Königs gebracht, um dich wissen zu lassen, daß .... der Älteste der Halle Ibi-iau Sohn des Remeni-anchu mit den Worten: 'Achtung (?) auf das Schriftstück, das gemacht worden ist durch die Liebenswürdigkeit(?) und Gunst(?) des Königs gegen ... den, der den Gefangenen vorsteht, den Pay, der den Flüchtling Sanchu angriff, indem man ihn (den Pay) zur Residenz bringen ließ und befragen ließ wegen dieses Angriffs, den er machte' - ja so sagte er.
IBUBd9nN3Q5UW0P1mImDnMrpgt4
sentence id
jꜣm.t in following corpora
- bbawbriefe
- bbawpyramidentexte
- bbawtotenlit
- sawlit
- smaek
Best collocation partners
- sm.t, "Achtung" | "succour"
- bnj.t, "Beliebtheit" | "sweetness; charm (metaph.)"
- mrw.t, "Liebe; Beliebtheit; Wunsch" | "love; belovedness"
Same root as
- Jꜣm, "Angenehmer" | "Pleasing-one"
- jꜣm, "[ein Laubbaum mit Früchten]; Jam-Baumholz" | "[a tree and its timber]; jam-timber"
- jꜣm, "angenehm sein; freundlich sein" | "to be kindly disposed to; to be amiable"
- jꜣm, "Annehmlichkeit; Liebenswürdigkeit; Opfer" | "charm; graciousness"
- jꜣm, "schöne Gestalt" | "pleasing form"
- jꜣm, "freundlich; beliebt" | "friendly; charming"
- jꜣm.jt, "Blätter des Iamet-Baumes" | "leaves of the iam-tree"
- jꜣm.yt, "die Liebliche (Hathor)" | "charming one (Hathor)"
- jꜣm.w, "Glanz der Sonne" | "(solar) brilliance"
- jꜣm.w, "[rote Farbe]; [ein rotes Mineral]" | "(the color) red; [a red mineral]"
- jꜣm.w, "Zelt; Zeltlager" | "tent; camp"
- jꜣm.wtj, "der Liebenswürdige (Amun)" | "charming one (Amun)"
- jꜣm.wtj, "der Liebenswürdige" | ""
- jꜣm.wtj, "Liebenswürdiger" | ""
- jꜣm.t, "Priesterin (in Edfu)" | "imat-priestess (at Edfu)"
- jꜣm.t, "[Frucht des Jam-Baumes]" | "[fruit of the iam-tree]"
- jmjm, "(Pläne) wirkungsvoll durchführen" | "to be effective; to make effective"
- sjꜣm, "freundlich stimmen" | "to make well-disposed"
Written forms
M1-G17-X1-Y1: 2 times
𓆭𓅓𓏏𓏛
M17-M17-G17-Y1: 1 times
𓇋𓇋𓅓𓏛
M17-U1-G1-G17-M1-Y1: 1 times
𓇋𓌳𓄿𓅓𓆭𓏛
M17-M1-X1-Y1: 1 times
𓇋𓆭𓏏𓏛
U1-X1-M46: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-U1-G17-X1-M1-Y1: 1 times
𓇋𓌳𓅓𓏏𓆭𓏛
M1-G17-X1-Y1-Z2: 1 times
𓆭𓅓𓏏𓏛𓏥
M17-G1-G17-X1-Z1-M1: 1 times
𓇋𓄿𓅓𓏏𓏤𓆭
M17-Aa13-G17-X1-Y1-Z3A: 1 times
𓇋𓐛𓅓𓏏𓏛𓏫
M17-G1-G17-X1-M1-Y1: 1 times
𓇋𓄿𓅓𓏏𓆭𓏛
M1-Aa15-X1-Y1: 1 times
𓆭𓐝𓏏𓏛
Used hieroglyphs
- Y1: 11 times
- M1: 11 times
- X1: 11 times
- G17: 9 times
- M17: 8 times
- U1: 3 times
- G1: 3 times
- M46: 1 times
- Z2: 1 times
- Z1: 1 times
- Aa13: 1 times
- Z3A: 1 times
- Aa15: 1 times
Dates
- MK & SIP: 13 times
- NK: 7 times
- OK & FIP: 2 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 14 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 6 times
- unknown: 3 times
Co-textual translations
- Liebenswürdigkeit: 19 times
- Liebenswürdigkeit, Beliebtheit: 3 times
- Freundlichkeit: 1 times
Part of speech
- substantive: 23 times
- substantive_fem: 23 times
- singular: 23 times
- st_absolutus: 17 times
- feminine: 17 times
- st_pronominalis: 3 times
- st_constructus: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber