bnj

 Main information

• süß sein german translation
• to be sweet english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 55940 lemma id
• Wb 1, 462.7-463.6; Schenkel, MDAIK 20, 1965, 115 bibliographical information

 Most relevant occurrences

šsp,t n(,j).t jꜣjr,t rʾ 16 ḫꜣ,w{t}.pl n(,j).w sšp,w rʾ 16 bnrj wꜣḏ rʾ 8 ꜣḥ,t rʾ 32 mw 〈1/32〉 sḏr n //[7.8]// jꜣd,t zwr r hrw 4
$šsp.t$-Teil (=Kerne?) von Weintrauben: 1/16 (Dja), Blätter (?) von Zuckermelonen (?): 1/16 (Dja), frische Datteln: 1/8 (Dja), Brei: 1/32 (Dja), Wasser: ((1/32 (Oipe))); werde nachts dem Tau ausgesetzt; werde getrunken; vier Tage lang.
sawmedizin:Papyrus Chester Beatty 6 (BM EA 10686)//〈Recto: 〉Medizinischer Text: [7.7]
IBUBd2g3YQULdE6Hko4NmNZLncw sentence id
[...] //[1]// zꜣ,t-nsw bn(j) mrw,t //[2]// ḥm(,t)-nṯr-Mw,t ḥm(,t)-nṯr-Ḥw,t-Ḥr,w //[3]// Mw,t-jri̯,t-ḏi̯≡s
Die liebreizende Prinzessin, Mut-Priesterin (und) Hathor-Priesterin Mutirdis.
sawlit:〈Liebeslied Nr. 55: 〉sLouvre C 100//Loblied auf Prinzessin Mutirdis: [1]
IBUBdQhJxBlQLU8ps8ZcElgDYY8 sentence id
//[1]// [ḥtp-ḏi̯-nzw] [...] nṯr.pl jm(,j).w Jp,t-s,tpl nṯr.pl jm(,j).w ẖr,t-nṯr ḏi̯=sn ḫꜣ m pr(,t)-ḫrw ḫꜣ m šs ḫꜣ m mnḫ,t ḫꜣ m snṯr ḫꜣ m mrḥ,t ḫꜣ m ḥtp,t [ḫꜣ] m ḏfꜣ.pl ḫꜣ m (j)ḫ,t nb(.t) nfr.t wꜥb.t ḫꜣ m (j)ḫ,t nb(.t) nfr.t bnr(.t) n kꜣ n ḥm-nṯr ḥm-Ḥr,w ḥm-nbw,t ḥsk-Ḫns,w-bḥd,t(j) zẖꜣ(,w)-mḏꜣ(,t)-nṯr-Ḥr,w-bḥd,t(j) jm,j-rʾ-ḥm,pl-nṯr-n-nṯr,pl-⸢rs(,j)⸣ ḥꜣ(,tj)-[ꜥ]-n-⸢Ḏb(ꜣ)⸣,t ḥꜣ(,tj)-ꜥ-n-Nʾ,t rḫ-nzw-mꜣꜥ mr(,y)=f Pꜣ-ṯnf,j mꜣꜥ-ḫrw
[Ein Königsopfer des ... und] der Götter in Karnak und der Götter in der Nekropole; mögen sie geben tausend Totenopfer, tausend Alabastergefäße, tausend Kleidungsstücke, tausend Weihrauch, tausend Salböl, tausend Opfer, [tausend] Speisen, tausend von allen guten und reinen Dingen, tausend von allen guten und süßen Dingen für den Ka des Priesters, Horusdieners, Dieners des 'Goldes', $ḥsk$-Priesters des Chons von Edfu, Schreibers des Gottesbuches des Horus von Edfu, Vorstehers der Priester der Götter des Südens, Bürgermeisters von Edfu, Bürgermeisters der Stadt (Theben), Wirklichen Königsbekannten, den er liebt, Patjenfi, des Gerechtfertigten.
bbawgraeberspzt:〈südlicher Architrav〉//T 6: Opferformel: [1]
IBUBdyXsk98GHEIJrdOVS9AlT80 sentence id
jnk zbi̯ ḥtp,t jri̯ jmꜣḫ mri̯.y jtj=〈〈f〉〉 mri̯.y mw,t=f //[4]// jmꜣḫ.w ḫr n,t(j).w ḥnꜥ=f bnr ḫr sn,w=f mri̯.y n bꜣk.pl=f jw,t-zp jri̯=f šnn!.t rmṯ nb //[3-4]// Ḫwi̯-wj-wr
Ich bin einer, der Zufriedenheit erfuhr, der Würdigung erlangte, ein von seinem Vater geliebter, ein von seiner Mutter geliebter, geehrt durch die, welche mit ihm sind, geschätzt durch seine Geschwister, beliebt bei seinen Dienern, einer, der niemals (etwas) machte, das irgendeinen Menschen streiten lies - Chui-wi-wer.
bbawgrabinschriften:Südwand//Biographische Inschrift: [3]
IBUBd8KPJSzMnk2XvWWWNsQP4PU sentence id
bnj r=k bn.w
Sei doch süß, Süßer! (?)
bbawpyramidentexte:〈Nordwand〉//PT 674 + PT 462: [P/F-A/N 13 = 152]
IBUBdzqCvzOxwEs2lZ1u79sIXIs sentence id

 bnj in following corpora

 Best collocation partners

  1. mrw.t, "Liebe; Beliebtheit; Wunsch" | "love; belovedness"
  2. Mw.t-jr-ḏ-sj, "Mutirdis" | ""
  3. msḏ.w, "Rivale (?)" | "rival (?)"

 Same root as

 Written forms

M30: 3 times

𓇜


D58-M17-N35-D21-M30-Y1-Z2: 1 times

𓃀𓇋𓈖𓂋𓇜𓏛𓏥


M30-Z1-Z4-Y1-Z7-X1: 1 times

𓇜𓏤𓏭𓏛𓏲𓏏


D58-N35-X1-M17-M30: 1 times

𓃀𓈖𓏏𓇋𓇜


D58-N35-D21-Y2: 1 times

𓃀𓈖𓂋𓏝


D58-N35-D21: 1 times

𓃀𓈖𓂋


D58-N35-D21-M32: 1 times

𓃀𓈖𓂋𓇟


D58-N35-M17-M30: 1 times

𓃀𓈖𓇋𓇜


D58-N35-D21-M30: 1 times

𓃀𓈖𓂋𓇜


M30-D58: 1 times

𓇜𓃀


D58-N35-D21-M17-M30-Z1-U10-Z2: 1 times

𓃀𓈖𓂋𓇋𓇜𓏤𓌾𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy