pḏ.t

 Main information

• Truppe (von Soldaten) german translation
• troop (of soldiers) english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 63290 lemma id
• Wb 1, 570.10-571.6 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[pḏ,t.pl] //[Z.12]// n(,j).t mḏꜣ,y.w.pl 〈m〉 ḥr,t ṯꜣ[r,t]=[n] [...]
[Bogenschützen-Einheiten der Medja] waren oben auf [unseren] Deckaufbaut[en] [...]
sawlit:Kamose-Stele I (Kairo TR 11/1/35/1)//〈Kamose-Stele I (Kairo TR 11/1/35/1)〉: [Z.11]
IBUBd2Qu96txe0RWvdth1q669aE sentence id
//[1]// (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ ḥꜣ,wtj- Pꜣ-ꜥnḫ -n-nꜣ-pḏ,tw-pr-ꜥꜣ-ꜥnḫ-wḏꜣ-snb n //[2]// ḥr,j-pḏ,t Pꜣ-sg n nꜣ pḏ,t pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb
Vorsteher des Heeres und Führer der Bogentruppe des Pharao, l.h.g. Pa-anch an den Truppenoberst Pa-seg von der Truppe des Pharao, l.h,.g.
bbawbriefe:pTurin 2021 vs.//Anfang eines Briefes von Pai-anch an Pa-seg: [1]
IBUBd7kQRUowV0qUkDig7ZuQFho sentence id
//[B 3,2]// [...] [__].n=k pḏ,t [...]
[---] du [__]test die Truppe [---]
sawlit:pMoskau o.Nr. + pMoskau 167//Mythologische Geschichte: [B 3,2]
IBUBd28Y8mVIjUWpoqTEWvvYe9g sentence id
[zbi̯.n]=[j] //[Z.13]// pḏ,t nḫt.t n(,j).t mḏꜣ,y.w.pl jw=j [m] [wrš.yt] [...]
Ich hatte eine starke Schützen-Truppe der Medja ausgeschickt, während ich [die Zeit verbrachte] [...]
sawlit:Kamose-Stele I (Kairo TR 11/1/35/1)//〈Kamose-Stele I (Kairo TR 11/1/35/1)〉: [Z.12]
IBUBdxWihrnQ30L0u79UQSQ1zL0 sentence id
bw šmi̯.{t}=k r ⸮ꜥ〈y〉n?-šꜣsw.pl //[19.2]// ẖr,j tꜣ pḏ,t.pl mšꜥ[.pl]
Du bist nicht mit der Heerestruppe zum Schasu-Brunnen (Ayn Schasu) gegangen.
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [19.1]
IBUBdW6khePiUEwgrDWs3t9dILM sentence id

 pḏ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. qhq, "[libyscher Stamm]" | ""
  2. ḥr.t, "Oberseite" | "upper side"
  3. ṯꜣr.t, "[Holzkonstruktion auf/in Schiffen]; Vor/Achterschiff" | "[an enclosed structure]"

 Same root as

 Written forms

T10-X1-T14-Z3A: 1 times

𓌔𓏏𓌙𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy