Wn.t

 Main information

• Hasengau (15. o.äg. Gau) german translation
• Hare-nome (15th nome of Upper Egypt) english translation
• entity_name: place_name part of speech
• 800033 lemma id
• GDG I, 99; LÄ II, 390 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

ꜥḥꜥ.n ꜥq.n=f r ḫnt Wnw mšꜥ.pl n.w ḥm=f ḥr tp jtr,w ḥr mr,y //[Vs 23]// n.t Wn,t
Darauf betrat er (= Nimlot) den Süden des Hasengaus (= 15. oberägypt. Gau), während sich das Heer Seiner Majestät (= Piye) auf dem Fluss am Damm des Hasengaus befand.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Vs 22]
IBUBdW7Nfdy2p0q2pkBQCFPLp8I sentence id
ꜥḥꜥ.n rḏi̯.n=f sw //(47)// r (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,t(j)-ꜥ jꜣm-ꜥ ḥr(,j)-tp-ꜥꜣ-n(,j)-Mꜣ-ḥḏ //(48)// smn.n=f wḏ.pl //(49)// šmꜥ(.w) m tꜣš=f r //(50)// Wn,t mḥ,tj=f r Jnpw,t pšs.n=f //(51)// jtr(,w)-ꜥꜣ ḥr jꜣ,t=f
Nun ernannte er (Amenemhet I.) ihn (Chnumhotep I.) zum Erbfürsten und Grafen, Freundlich-von-Arm, Nomarchen des Oryx-Gaus (= 16. Gau), und er installierte die südlichen Stelen an seiner (oder: als seine) Grenze zum Hasengau/Hermopolites (= 15. Gau), seine nördlichen (Stelen) zum Kynopolites (= 17. Gau), und er verteilte den großen Fluss in der Mitte (wörtl.: auf seinem Rücken):
sawlit:Grab des Chnumhotep II (Beni Hasan 3)//Biographie Chnumhoteps II.: (46)
IBUBdzKjsNQUsUHMm71rjZNCKBU sentence id
//K5// jsk jk.w 60 jm ḥr spt s //K6// m Wnw
Denn 60 Steinmetze dort bauten es ... im Hasengau..
bbawfelsinschriften:Hatnub Graffito 01//〈Hatnub Graffito 01〉: K5
IBUBd43B9sB0O0YMnRSN1qwjen4 sentence id
wnn=f m š Wn(,t)
Er ist im See des Hermopolis-Gaues(?).
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 017: [85]
IBUBdW5En6CiNUB1oRgUEgphhJA sentence id
//Z2// wnt
Hasengau [Chnum...?]
bbawfelsinschriften:Hatnub Graffito 07//〈Hatnub Graffito 07〉: Z2
IBUBd9gmXmQ6lEcdkIN8fgooJHI sentence id

 Wn.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Mri̯-Sšꜣ.t-ꜥnḫ-Wnjs, "Seschat wünscht, dass Unas lebt (Domäne)" | ""
  2. Sꜥnḫ-Ptḥ-Ttj, "Ptah lässt Teti leben (Domäne)" | ""
  3. ḥr.j-tp-ꜥꜣ-n-Mꜣ-ḥḏ, "großes Oberhaupt von Ma-hedj" | "nomarch of the oryx-nome"

 Same root as

 Written forms

E34B: 5 times

𓉆


E34-S29-N37: 1 times

𓃹𓋴𓈙


E34-S29-N36: 1 times

𓃹𓋴𓈘


E34-W24-O49: 1 times

𓃹𓏌𓊖


E34-X1-N72: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy