swnwn
Main information
• Schmeichelei
german translation
• flattery
english translation
• substantive
part of speech
• 130330
lemma id
• Wb 4, 69.9
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[14.15]// nꜣyw=k swnwn st (ḥr) ḫsf m sḥwr //[14.16]// nꜣyw=k snn,tj-tꜣ n qnqn
Deine Schmeicheleien kehren (zu dir) zurück als Verwünschungen,
deine Huldigungen als Prügelstrafe.
IBUBd3N5od6tjkAJoXykD2BE8pI
sentence id
ꜥq=k //[1.8]// n jt=k mw,t=k pri̯.[t]w jw=k mꜣꜥ.tw swnwn n jb=k
Und sobald du eingetreten wärest zu deinem Vater und deiner Mutter,
würdest du gerechtfertigt wieder hinauskommen;
eine Schmeichelung für dein Herz.
IBUBd3RQWzN3nUJjgFphvfEM40I
sentence id
bw sḏm=w n swnwn //[23.9]// jw=k wꜥi̯.tj
(Und) sie pflegen nicht auf Schmeicheleien zu hören, während/solange du alleine bist.
IBUBd27kzBIqa0I5uPWubN3WcUg
sentence id
swnwn in following corpora
Best collocation partners
- sn-tꜣ, "Huldigung" | ""
- sḥwr, "Fluch" | ""
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
Same root as
- Wn.t, "Hasengau (15. o.äg. Gau)" | "Hare-nome (15th nome of Upper Egypt)"
- Wnwnw.t, "Die sich Hin und Herbewegende (Schlange)" | "She-who-moves-to-and-fro (a serpent)"
- wn, "Fehler; Schuld; Tadel" | "fault; blame"
- wn, "Hase" | "desert hare"
- wni̯, "eilen; vorbeigehen; nicht beachten" | "to hurry; to pass by; to neglect"
- wnwn, "sich hin und her bewegen" | "to move to and fro; to traverse"
- wnwn, "drohen" | "to threaten"
- wnwn.t, "[Substantiv]" | ""
- swn, "Kompliment; Schmeichelei" | "flattery"
- swni̯, "antreiben (?); eilen lassen (?)" | "to drive on (?); to make hurry (?)"
- swnwn, "schmeicheln" | "to flatter"
Dates
- NK: 2 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 2 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber