Nsy.t

 Main information

• [Krankheitsdämon] german translation
• - english translation missing
• entity_name: gods_name part of speech
• 861523 lemma id
• LGG IV, 321 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[⸮jwi̯?]=tn r [mn] msi̯.n //[vs. 3,4]// mn,t nn wbn ⸢Šw⸣ [...] nn ḫnti̯.y mḥ,y //[vs. 3,5]// nn (j)ḫ,t nb.t ⸢ḥr⸣ ⸢s⸣[__] [...] [__].t ns nsy r sḥr.w //[vs. 3,6]// [___].pl ḫft(,j) ḫft[,t] [...] [...] ⸮nn? m ḥꜥ,w n //[vs. 3,7]// [mn] [msi̯.n] mn,t ⸮j[w]? [...] n-ḏr j:ḏd=tn r Wsjr n-ḥꜥ,w //[vs. 3,8]//=f jw,tj ḥꜥ,w=f [...] //[vs. 4,1]// [...] [__]j,t
(Wenn) (?) ihr [kommt(?)] gegen den [NN], den die NN geboren hat, so wird Schu nicht aufgehen, [… …] der Nordwind wird nicht südwärts kommen, keine Sache [… … …] den $nsy$-Dämon und die $nsy$-Dämonin, um zu verjagen die […] eines männlichen und weiblichen Feindes [… … …], nicht (?) ist (es) (?) im Körper des [NN, den] die NN [geboren hat], indem (?) [… …] nachdem ihr gesprochen habt zu Osiris selbst, dem Körperlosen [… … … …].
sawmedizin:Papyrus Deir el-Medineh 1//〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte: [vs. 3,3]
IBcCVuTKF90kQUZThMNC9ITilhs sentence id
//[2.4]// šn,t n.t nsy,t
Beschwörung der $nsy.t$-Krankheit:
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [2.4]
IBUBd5RDp9wv3kHqtSbjUr3qAIk sentence id
⸮⸢m⸣? [...] //[2.7]// j[_] ⸮⸢ꜥ⸣nḫ? [...] [nsy] nsy,t ⸮j?_[_] [...] qꜣi̯ [...]
? ... Leben (?) [... $nsy$-Krankheitsdämon] und $nsy.t$-Krankheitsdämonin [...] hoch [...
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [2.6]
IBUBd2SMxo1YAEWqhDvKnqU0yWo sentence id
//[vs. 3,3]// mḏꜣ,t n,(j).t dr ns [nsy] [...]
Buch zur Vertreibung des $nsy$-Dämons und [der $nsy$-Dämonin … ]:
sawmedizin:Papyrus Deir el-Medineh 1//〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte: [vs. 3,3]
IBcCVsNPjW6MHUQBiIoX2NkgkGY sentence id
//[2.9]// [...] [nsy] nb{.t} nsy,t nb.t ḥr-n,tt jr ns[y] [ḥ]ḥi̯ nwn [___] [___]=f
...] jeder [nsy-Krankheitsdämon] und jede nsy.t-Krankheitsdämonin, weil, was den nsy-Krankheitsdämon anlangt, der durchquert das Nun-Gewässer [...] er/seinen [...].
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [2.9]
IBUBd5za6vZRyEQwsBjOrfvelsE sentence id

 Nsy.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Nsy, "[Krankheitsdämon]" | ""
  2. mn.t, "Die und Die; N.N. (fem.); Frau (allg.)" | "so and so; someone (fem.)"
  3. ꜣḫ.t, "weibl. Ach-Geist; die Verklärte (selige Tote)" | "akh-spirit; glorified spirit (the deceased)"

 Same root as

 Written forms

N35-F20-O34-M17-M17-X1-Z6: 4 times

𓈖𓄓𓊃𓇋𓇋𓏏𓏱


N35-O34-M17-M17-Z6-X1: 1 times

𓈖𓊃𓇋𓇋𓏱𓏏


N35-F20-M17-M17-X1-Z6: 1 times

𓈖𓄓𓇋𓇋𓏏𓏱


N35-F20-O34-M17-M17-Z6: 1 times

𓈖𓄓𓊃𓇋𓇋𓏱


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy