nḥm.t
Main information
• Lotosknospe
german translation
• lotus bud
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 86440
lemma id
• Wb 2, 297.10
bibliographical information
Most relevant occurrences
jry=tw ⸢s⸣bꜣ,yt n mry,tj(t) tm [...] tm=st //[1,8]// ⸢bw⸣[__] ⸢nꜣy⸣=⸢st⸣ ⸢šꜣ⸣~bd,t.pl m sšnj prḫ.w [___].pl m nḥm.pl sgnn //[1,9]// nḏm j[rp] ḏsr wn.w m wnḏj{,t} nb
(Dann) wird man der Geliebten eine Lehre erteilen, damit sie nicht [---] ihre Stöcke von/mit blühendem Lotos (oder: damit sie [---] ihrer Stöcke von/mit blühendem Lotos vollendet), ge[--]t mit Lotosknospen, lieblicher Salbe, W[ein] und Starkbier, das von jeglicher Art ist.
IBUBd6Melk2H5UQTjQZA0BfAd8w
sentence id
nꜣy=st š{,wt} mḥ m nḥm(,t) [...]
Ihre Seen sind voll mit [...] Lotosknospen;
IBUBdzvH8K8NjkFWmpnmuacMfCo
sentence id
[nꜣ] ꜥḥꜣ,w[.pl] [...] nḥm [...] ⸮nḏm? m j[__] [...]
[die] Pfeile [ähneln?] Lotusknospen;
[...] süß (?) mit/aus [...].
IBUBd2VPlDsWBk1lvv7K2YWtNT4
sentence id
[rʾ] [n] sn,t (m) wꜥ.t n(.t) nḥm,t.pl
[Der Mund] der Geliebten ist eine Lotosknospe.
IBUBd6i3XtBJzkSlqyuMftyegBE
sentence id
Jꜣd,t{,yt} t⸢ꜣ⸣y=f nḥm(,t)
Jadet ist seine Lotosknospe
IBUBd0cvWJwKhUAMsu0pohQbing
sentence id
nḥm.t in following corpora
Best collocation partners
- Jꜣd.tyt, "Jadtyt" | ""
- wnḏ.ww, "Einheiten (von Menschengruppen und Sachen)" | "units (of produce, of things, of people)"
- mrw.tjt, "Geliebte; Beliebte" | "the well-beloved"
Same root as
- Nḥb.yt, "Die Vereinigende" | ""
- Nḥb.tj, "Der mit dem Zepter" | ""
- Nḥb.tjw, "Die mit dem Zepter" | "guardians"
- nḥb, "ausstatten; zuteilen" | "to give; to loan"
- nḥb, "Joch (für Vieh)" | "yoke"
- nḥb, "Abgabepflichtige" | "taxable people"
- nḥb.w, "Rindernabgabe (Jochochsen)" | "yoke oxen"
- nḥb.wt, "Lotosbündelsäulen" | "lotiform columns"
- nḥb.t, "Nacken; Hals" | "neck; nape of the neck"
- nḥb.t, "[ein Zepter]" | "lotus-bud scepter"
- nḥb.t, "Lotosblume; Lotosknospe" | "lotus blossom; lotus bud"
- nḥb.tjt, "zum Zepter Gehörige" | ""
- nḥbw.t, "[offizinell Verwendetes]" | "[an ingredient (med.)]"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 5 times
- substantive_fem: 5 times
- st_absolutus: 5 times
- singular: 3 times
- feminine: 3 times
- plural: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber