nḥb

 Main information

• ausstatten; zuteilen german translation
• to give; to loan english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 86130 lemma id
• Wb 2, 291.7-13; FCD 136 bibliographical information

 Most relevant occurrences

nn jꜥi̯=f ⸮ṯs,t? ⸮n,t〈t〉? nḥ{{b}} jm=j
Er soll nicht das Knotenamulett (?) (weg)waschen, das (?) bei mir (an)gespannt (?) ist.
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [17.3]
IBcBcUxQqu8PoEF7tBKwDO4n7Yk sentence id
nḥb qn,w tp n jḥ=k
(Also rufen wir:) 'Spanne das beste Gespann deines Stalles an!
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Vs 11]
IBUBd0EuoVqiKE26v66MAmWjBf0 sentence id
nḥb kꜣ=f ḫnt sr.pl jw=f r-rw,tj-n nṯr pn [m] [j]tn[w].tj=f(j) wḏ,t ḥm=f tm.t(j)=sn //[Z. 38]// jri̯ ḫft wḏ pn n(,j) ḥm=j tm.t(j)=sn sꜥr wj n nṯr pn špsi̯ tm.t(j)=sn jꜣm [n] jri̯[.t].n=j m ḥtp-nṯr=f [tm.t(j)]=sn rḏi̯ n=j ḥkn,w //[Z. 39]// m ḥ(ꜣ)b nb n(,j) rʾ-pr pn m-[ẖ]nw ḥw,t-nṯr mj-qd=s n(,j).t rʾ-pr pn jꜣw,t nb.t n(,j).t ꜣbḏ,w
Sein Ka sei an das Joch gebunden vor den edlen Beamten, indem er fern sein wird von diesem Gott, [als] einer, [der sich wider]setzen wird dem Befehl Seiner Majestät, (nämlich), die, welche nicht gemäß diesem Befehl Meiner Majestät handeln werden, die, welche mich nicht zu diesem erhabenen Gott aufsteigen lassen werden, die welche sich nicht gefällig zeigen [betreffs] dem, was ich gemacht habe als sein Gottesopfer, die, welche mir nicht Lobpreis geben bei jedem Fest dieses Tempels im Inneren des gesamten Tempels dieser Kapelle und jeder Amtswürde von Abydos.
sawlit:Stele Neferhoteps I. aus Abydos (Kairo JE 6307)//〈Stele Neferhoteps I. aus Abydos (Kairo JE 6307)〉: [Z. 37]
IBUBd2uOuXxyIkFhsG9fuSYzFgw sentence id
[jp]=[f] [jb.pl] [nḥm]=[f] [kꜣ.pl] [nḥb]=[f] kꜣ.pl //[P/F/Se 12]// m ṯni̯.t=f nb.t šni̯.t rmni̯=[f] [n]=[f] [spr] [n]=[f]
[Er wird die Herzen prüfen, die Kas wegnehmen und] die Kas [verleihen] als alles, was er unterscheidet(?)/zählt(?), was den umfaßt, den [er] sich an (seine) Seite stellt (?)/sich holt (?) [und den, der (bittend ?) zu ihm kommt].
bbawpyramidentexte:〈östl. Fläche〉//PT 218: [P/F/Se 11]
IBUBdyQwzFzq6kstsJQjPESo3bg sentence id
[...] //[10]// nḥb m r(m)ṯ.pl smn jnr ḥr=st
- ... , ausgestattet mit Menschen, die Steine auf ihm festsetzen;
bbawramessiden:Eingang-Ostseite//Widmungsinschrift Sethos I.: [10]
IBUBd28H4RdhEkUJqQf1sSbLQF0 sentence id

 nḥb in following corpora

 Best collocation partners

  1. kꜣ, "Ka; Lebenskraft" | "ka; spirit; essence"
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. =sn, "[Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)]" | ""

 Same root as

 Written forms

N35-G21-V28-D58-D40: 1 times

𓈖𓅘𓎛𓃀𓂡


G21-X1-V28-D58-Z9-D40: 1 times

𓅘𓏏𓎛𓃀𓏴𓂡


N35-G21-V28-D58-Y1: 1 times

𓈖𓅘𓎛𓃀𓏛


G21-V28-D58-A2: 1 times

𓅘𓎛𓃀𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy