ḥꜣb.t
Main information
• Festordnung
german translation
• program (for a ritual service)
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 103410
lemma id
• Wb 3, 61.1-4; Wilson, Ptol. Lexikon, 637
bibliographical information
Most relevant occurrences
sꜥḥꜥ.n=f Ḏd //[23]// [m] [...]=f jri̯=f [⸮ḫbs?]-tꜣ r sw=f šdi̯=f ḥb,t n Bꜣ-dmdm hrw //[24]// [...] kk,w
Er stellte Djed auf [in --- ] er/sein, während er das (Ritual des) Erd[aufhacken(s)] (?) vollzieht an seinem (sc. korrekten) Termin und während er die Festordnung für den vereinigten Ba verliest (am) Tag [des ---] Finsternis."
IBUBdzxFFToUlE8JtGi8wRfjQhE
sentence id
pri̯ sr.w qr ꜥꜣ m ꜣḫ,t ẖn,wtt mꜣ.n=f sj{š}〈pp〉 ḥ(ꜣ)b,t jri̯.t ꜥḫi̯,wt m msw,t nṯr.pl m ḥr(,j).w-rnp,t 5 ḥr-ꜥ,w(j)=k wr(,w)-mnḏ≡f jm(,j)-ḥꜣ,t zb,tww
Der, den das große Unwetter ankündigt, kommt aus dem inneren Horizont hervor, nachdem er das Revidieren des Festrituals und das Bereiten der Feuerbecken bei der Geburt der Götter an den fünf Epagomenen gesehen hat, vor dir, (du) 'Dessen Brust groß ist', der an der Spitze der Geleiter ist.
IBUBd5aOsx7YDEnKnWvjIZoLS6w
sentence id
//[20,13]// rʾ-ḏd ptr Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(wḏꜣ-snb) Mꜣꜣ≡s m rn=s pwy n Mꜣꜣ-tw≡s mj-n,tj-r ḥ(ꜣ)b,t
Spruchrezitation: "Sieh' (doch) Pharao l.h.g. (die) Ma'as, in diesem ihrem Namen Ma'atues!" (weiter) entsprechend dem Festritual
IBUBd40gDRy4BkqEg4I94HitiOk
sentence id
//[20,29]// j sꜣ ḥm-nṯr šdi̯.n=f ḥ(ꜣ)b
"Oh, der Sohn eines Propheten, er hat das Festritual rezitiert!"
IBUBdz6QO89JXEE1ra5N9c4clbE
sentence id
jri̯.y=f ẖr,t=f smn=f ḥꜣb,t=f m ꜣḥ,[t.pl] mrj,t mnmn,t
Er machte seinen (= Sethos I.) Bedarf, er setzte seine Festordnung an [Ä]ckern, Meret-Bediensteten und Herden fest.
IBUBdzPEKEFT000Zm3TOU8XoCx0
sentence id
ḥꜣb.t in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- mj-n.tj-r, "entsprechend; gemäß" | ""
- šdi̯, "nehmen; herausnehmen; entfernen; (Gaben) darbringen; graben; aushöhlen; retten; (etwas) lesen; rezitieren; säugen; aufziehen" | ""
- bꜣ-dmḏ, "der vereinigte Ba (verschiedene Götter)" | ""
Same root as
- ḥꜣb, "Zelt" | "tent; kiosk"
- ḥꜣb, "Fest" | "festival"
- ḥꜣb, "Türkis" | "[a mineral (turquoise?)]"
- ḥꜣb, "Triumph" | ""
- ḥꜣb.j, "Festteilnehmer" | ""
- ḥꜣb.yt, "Festhalle (im Tempel)" | "festival pavilion"
- ḥꜣb.yt, "Festopfer; Opferverzeichnis" | "festival offerings"
- ḥꜣb.ytj, "Festlicher" | ""
- ḥꜣb.wj, "Götterpaar" | "pair of gods"
- ḥꜣb.t, "[Teil eines Grabes]" | "niche; festival kiosk"
- ḥꜣbi̯, "trauern (um)" | "to mourn"
- ḥꜣbi̯, "festlich sein" | "to be in festival"
- ḥꜣbḥꜣb, "[ein Getränk]" | "[a beverage]"
- ḥb, "Trauer; Kummer" | ""
- ḥbn, "triumphieren" | "to triumph"
- sḥꜣbi̯, "festlich machen" | "to make festive"
Written forms
V28-D58-X1-W3-V12-Z1: 5 times
𓎛𓃀𓏏𓎱𓍼𓏤
V28-D58-W3-N5-V12-Z1: 4 times
𓎛𓃀𓎱𓇳𓍼𓏤
W3-N5-V12-Z1: 2 times
𓎱𓇳𓍼𓏤
V28-D58-X1-W4: 1 times
𓎛𓃀𓏏𓎳
V28-W3-N5-D58-V12-X1: 1 times
𓎛𓎱𓇳𓃀𓍼𓏏
V28-V30-D58-V12-Z1: 1 times
𓎛𓎟𓃀𓍼𓏤
Used hieroglyphs
- V28: 14 times
- D58: 14 times
- W3: 13 times
- V12: 13 times
- Z1: 12 times
- N5: 8 times
- X1: 7 times
- W4: 1 times
- V30: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 16 times
- NK: 7 times
- MK & SIP: 1 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 13 times
- unknown: 9 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- Festordnung, Buch des Festrituals: 14 times
- Festordnung: 11 times
Part of speech
- substantive: 25 times
- substantive_fem: 25 times
- singular: 19 times
- st_absolutus: 17 times
- feminine: 17 times
- st_constructus: 1 times
- st_pronominalis: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber