zb.t
Main information
• Verdorbenes; Ungeziefer
german translation
• wrong; evil
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 131040
lemma id
• Wb 3, 432.14-16; FCD 219; KoptHWb 176; vgl. MedWb 735
bibliographical information
Most relevant occurrences
jstw spẖr.w ḫꜥ,w r nḏ rʾ ḥr=j jri̯.kwj mj zbj //[2, 1]// ⸮zꜣ-tꜣ? n.(j) ⸢zmy,t⸣
Inzwischen wurden die zu meinem Schutz bestimmten Waffen überall verteilt (?), während ich mich verhielt (oder: behandelt wurde) wie Schmutz (?) und wie die $sꜣ-tꜣ$-Schlange der Wüste.
IBUBd00c2WuOe0gaopt6KjZozuU
sentence id
zb,w ḫt tꜣ
filth (?) is throughout the land,
IBUBd87wyGPSGEafnFeM2HlUKLo
sentence id
jw rdi̯ zb,t //[292]// n ḫꜣs,t ḥbs.w.pl n nmj.w.pl-šꜥ(j).pl
Es wurde das Vergangene der Wüste (wieder)gegeben, die Kleider den Beduinen.
IBUBd0X234zFsUHNnrQbIzg1wXs
sentence id
zb.t in following corpora
Best collocation partners
- spẖr, "zirkulieren lassen; schwingen (Waffen); herbeiwehen (Wind)" | "to brandish (weapons); to cause to circulate (the wind)"
- nmj.w-šꜥ, "Nomaden ("Sandläufer")" | "nomads (lit. sandfarers)"
- zꜣ-tꜣ, "Schlange" | "son of the earth (i.e. snake)"
Same root as
- zb.y, "Uräusschlange" | "uraeus"
- zb.yt, "[Verdorbenes (ein Fisch)]" | "[a tainted substance (med.)]"
- zb.w, "[etwas Hölzernes (Brett, Balken)]" | ""
- zb.t, "Belohnung; Bezahlung" | "reward; remuneration"
- zb.t, "Transport; Fracht" | "(ship's) cargo; transport"
- zb.t, "Locke" | "hair"
- zb.t, "Expeditionszug" | "expedition"
- zb.tj, "Vorbeiziehender (Schlange)" | ""
- zb.tjw, "Geleiter" | "oppressors"
- zbi̯, "(weg)gehen; führen; aussenden; durchlaufen; verbrennen" | "to go; to conduct; to send; to attain"
- zbi̯.tw, "damit; und sogar" | "in order that"
- zbb, "Führer; Leiter" | ""
- zbzb, "(einen Weg) sperren; (Feinde) verjagen" | "to drive away"
- szbi̯, "senden" | ""
Written forms
O35-D58-Z7-Aa2-Z2: 1 times
𓊄𓃀𓏲𓐎𓏥
O35-D58-X1-D54-Y1-Z2: 1 times
𓊄𓃀𓏏𓂻𓏛𓏥
Used hieroglyphs
- O35: 3 times
- D58: 2 times
- Z2: 2 times
- Z4: 1 times
- G37: 1 times
- Z7: 1 times
- Aa2: 1 times
- X1: 1 times
- D54: 1 times
- Y1: 1 times
Dates
- NK: 2 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Verdorbenes; Ungeziefer: 2 times
- Verdorbenes, Vergangenes: 1 times
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_fem: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- feminine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber