spẖr
Main information
• zirkulieren lassen; schwingen (Waffen); herbeiwehen (Wind)
german translation
• to brandish (weapons); to cause to circulate (the wind)
english translation
• verb: verb_caus_3-lit
part of speech
• 133030
lemma id
• Wb 4, 106.1-10; FCD 223; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 483; Wilson, Ptol. Lexikon, 830
bibliographical information
Most relevant occurrences
jstw spẖr.w ḫꜥ,w r nḏ rʾ ḥr=j jri̯.kwj mj zbj //[2, 1]// ⸮zꜣ-tꜣ? n.(j) ⸢zmy,t⸣
Inzwischen wurden die zu meinem Schutz bestimmten Waffen überall verteilt (?), während ich mich verhielt (oder: behandelt wurde) wie Schmutz (?) und wie die $sꜣ-tꜣ$-Schlange der Wüste.
IBUBd00c2WuOe0gaopt6KjZozuU
sentence id
jsw spẖr.w ḫꜥ,w nḏ rʾ ḥr=j jri̯.kwj mj zꜣ-tꜣ n.(j) //[2, 2]// zmy,t
Siehe, die zu meinem Schutz bestimmten Waffen wurden überall verteilt (?; d.h. die Wachposten wurden aufgestellt), während ich mich verhielt wie die $sꜣ-tꜣ$-Schlange der Wüste (d.h. zusammengerollt oder still daliegend).
IBUBd57p2ukO8EMAudyiEQUFvs4
sentence id
Psḏ,t spẖr.w m ḥꜥꜥ.w jb=sn ꜣwi̯
Die Götterneunheit ward im Jubel umhergeführt, indem ihr Herz froh war.
IBUBdywVCBRcEU4yuIWUWIPTpI4
sentence id
spẖr in following corpora
Best collocation partners
- zb.t, "Verdorbenes; Ungeziefer" | "wrong; evil"
- jsw, "wahrlich" | ""
- zꜣ-tꜣ, "Schlange" | "son of the earth (i.e. snake)"
Same root as
- Pẖr.tjw, "Umherziehende" | ""
- pẖr, "umhergehen; umwenden; zirkulieren; umgeben; durchziehen" | "to turn round; to go around"
- pẖr, "Umkreis; Gegend; Landbezirk; Landgut (?)" | "rural area (?)"
- pẖr, "Opferumlauf; Opferspeisen" | "reversion of offerings; offerings"
- pẖr, "Umlauf, Umgang (Gebäudeteil)" | ""
- pẖr, "Durchwandler" | ""
- pẖr.yt, "Umlaufzeit der Gestirne; Periode" | "course (of the stars); period"
- pẖr.w, "Spülung (des Wassers) (?)" | ""
- pẖr.w, "Gefühle" | ""
- pẖr.wj, "[ein Boot]" | ""
- pẖr.t, "Umgang (Raum im Tempel)" | "ambulatory"
- pẖr.t, "Grenzwache" | "frontier patrol"
- pẖr.t, "Heilmittel (allg.)" | "remedy (often med.)"
- pẖr.t, "[ein Schurz]" | "[a kilt]"
- pẖr.t, "[Ortsbez.]" | ""
- pẖr.t, "[Name von Dendera]" | ""
- pẖr.t, "Reise" | ""
- pẖr.t, "Opferumlauf" | ""
- pẖr.t, "Umlauf" | ""
- pẖr.t, "Umkreis; Gegend" | ""
- pẖr.tj, "Reisender (o. Ä.)" | "traveller"
- pẖrẖr, "[Verb]" | "[verb]"
- spẖr, "abschreiben; registrieren; zeichnen" | "to copy; to register"
- spẖr.w, "Schrift; Niederschrift" | "registration"
Written forms
S29-F46-D21-Z7-D54: 2 times
𓋴𓄲𓂋𓏲𓂻
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
- unknown: 1 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- schwingen (Waffen): 2 times
- zirkulieren lassen: 1 times
Part of speech
- verb: 3 times
- verb_caus_3-lit: 3 times
- suffixConjugation: 2 times
- passive: 2 times
- participle: 1 times
- masculine: 1 times
- plural: 1 times
- active: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber