pẖr.t

 Main information

• Heilmittel (allg.) german translation
• remedy (often med.) english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 61950 lemma id
• Wb 1, 549.1-12; FCD 94; MedWb 284 ff.; Lesko, Dictionary, 181; KoptHWb 157 bibliographical information

 Most relevant occurrences

k.t pẖr,t n(,j).t dr sry
Ein anderes Heilmittel zum Beseitigen des Hustens:
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [4,4]
IBcASHDTyBl1307KiM2YbcSC09M sentence id
jni̯.n=sn ḥḏ dbn 1676 1/2 //[col. x+19]// [...] ⸢ḥzmn⸣ ⸢dbn⸣ ⸢4882⸣ ⸢ḥmt⸣ ⸢dbn⸣ ⸢15⸣961 ⸮ṯr,w? dbn 1410 ꜥꜣ,t ḥḏ.t 13 (j)smr dbn ⸢165⸣88 ḥmw,t dbn 3⸢9⸣556 n-mḥ≡f ẖr 1 sry.w 6 ꜥꜣ,t n(,j.t) n-mḥ≡f 5 ꜥꜣ,t ḥḏ.t km.t ḏꜣr,w 4 nbw ḥr ḥḏ ḫtm-n-ꜥꜣm 1 //[col. x+20]// [...] [⸮hnw?] 2 mn,w [...] [ḥqꜣ,t] 1/2 1/8 bꜣq ḥqꜣ,t ⸮2? ⸮ẖnm? ⸢2⸣ sfṯ ḥqꜣ,t 66 1/4 1/8 (w)ḏꜣ(,w) ⸮hbn,t? 176 tj-šps ẖꜣr 271 šhr,t ḥn,w ⸮7? snṯr ḥn,w 92 pr,t ṯntm ḥqꜣ,t 8 1/2 pr,t šꜣ,w ḥqꜣ,t 55 1/2 1/4 pr,t kšw ḥqꜣ,t 4 sm(,w) n(,j) pẖr,t n(,j).t ꜥḥꜣ,w ḥqꜣ,t 1/4 //[col. x+21]// [...] nh,t ⸮5? dꜣb nh,t 73 nh,t 1 ꜥꜣm 65 ḥzmn ḥr nbw ḥr ꜣbw ꜥnḫ 2 ḥzmn ḥr nbw ḥr ḥḏ ꜣbw mꜣgs,w 16 ḥzmn ḥr ꜣbw mꜣgs,w 21 šꜣb,t ẖꜣr 4 bhꜣ,w ẖꜣr 197 šfšf,t ẖꜣr [...] ꜥš ḫt 231
Sie haben mitgebracht: Silber: 1676 1/2 Deben; [..]; ⸢Bronze: 4882 Deben⸣; ⸢Kupfer: 15961 Deben⸣; $zš.w$-Mineral (Bleiweiß?): 1410 Deben; Marmor (lit.: Weißer Stein): 13 (Steine); Schmirgelsand: ⸢165⸣88 Deben; Schleifsand: 39556 Deben; (aus) Dolerit (?): 1 $ẖr$-Stein, 6 $sry.w$-Steine; 5 Edelsteine aus Dolerit (?); (aus) weiß-schwarzem Stein: 4 $ḏꜣr.w$-Steine; (aus) Gold und Silber: 1 "Asiatensiegel"; [...]; [...] 2 Kästen; Quarz (?): [...]; [... (Öl)]; 5/8 [Heqat]; Moringa(öl): 2 Heqat, ⸢2⸣ (?) $ẖnm$-Krüge (?); $sfṯ$-Öl: 66 3/8 Heqat und ein Rest, 176 $hbn.t(?)$ -Krüge; (Produkte vom) $tj-šps$-Baum: 271 Sack; $šhr.t$: 7 (?) $ḥn.w$-Gefäße; Weihrauch: 92 $ḥn.w$-Gefäße; Früchte des $ṯntm$-Baumes: 8 1/2 Heqat; Früchte des Korianders: 55 1/2 Heqat; Früchte der $kšw$-Pflanze: 4 Heqat; Heilkraut gegen Pfeil(wunden) (?) 1/4 Heqat; [...]; [...] 5 (?) Bäume; Feigen: 73 Bäume; 1 Sykomore; 65 Asiaten; (aus) Bronze, Gold und Elfenbein: 2 Spiegel; (aus) Bronze, Gold und Silber (und) Elfenbein: 16 Dolche; aus Bronze und Elfenbein: 21 Dolche; $šꜣb.t$-Pflanzen: 4 Sack; $bhꜣw$-Pflanzen: 197 Sack; $šfšf.t$-Pflanzen: [...] Sack; Zedern: 231 Stämme.
sawlit:Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment M//〈Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment M〉: [col. x+18]
IBUBd2cnFpiYIUiEgvscKW7i6J0 sentence id
jr ḥr-sꜣ nn ḥr-sꜣ wꜣḥ ꜣ,t=f m mrḥ,t ḥr mnḫ,t mj qj=f ḥr-tp tꜣ zꜣ //x+3,14// tm pḫd=f ḥr hn=f ḥr=f štꜣ=f mḥ m pẖr,t
Danach nun, nachdem sein Rücken belegt ist mit merchet-Salbe und dem menechet-Stoff, wie seine Gestalt auf der Erde war, hüte dich, nicht soll er sich umdrehen auf seinen Brustkorb, sein Gesicht und seinen Leib, der gefüllt ist mit Arznei.
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+3,13
IBUBd7MiAo5qEEHPplQ6Blcxp7o sentence id
jr nꜣ //[4]// pẖr,t j:ḏd=tn js hꜣb=tn //[5]// n=j ḥr=sn jw=j ḥr tm ḏi̯.tw=w n=ṯ
Was das Medikament anbetrifft, über das ihr gesprochen habt, hattet ihr denn darüber zu mir gesandt und soll ich versäumt haben, es dir zu geben?
bbawbriefe:oGardiner 0177//Brief über fehlendes Medikament: [3]
IBUBd3g4G1zHmUh8g5mVyx6ZKzE sentence id
k.t [pẖr,t] [...]
Ein anderes [Heilmittel] […]:
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [2,7]
IBcARysScZn8tkm5kaGotQWM3QQ sentence id

 pẖr.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. dr, "entfernen; vertreiben; vertilgen" | "to drive away; to repel; to remove"
  2. ky, "anderer" | "another"
  3. n.j, "gehörig zu" | "belonging to"

 Same root as

 Written forms

F46-D21-X1-N33-Z2: 141 times

𓄲𓂋𓏏𓈒𓏥


F46-D21-X1-N33-Z3: 43 times

𓄲𓂋𓏏𓈒𓏪


D21-D21-X1-N33-Z3A: 23 times

𓂋𓂋𓏏𓈒𓏫


F46-D21-X1-N33-Z3A: 16 times

𓄲𓂋𓏏𓈒𓏫


F46-X1-N33-Z2: 10 times

𓄲𓏏𓈒𓏥


F46-D21-X1-N33: 2 times

𓄲𓂋𓏏𓈒


F46-D21-N33-Z2: 2 times

𓄲𓂋𓈒𓏥


F47-D21-X1-N33-Z2: 2 times

𓄴𓂋𓏏𓈒𓏥


F47-D21-X1-N33-Z3A: 2 times

𓄴𓂋𓏏𓈒𓏫


D21-D21-N33-Z2: 1 times

𓂋𓂋𓈒𓏥


Q3-F32-D21-X1-F46-N33-Z2: 1 times

𓊪𓄡𓂋𓏏𓄲𓈒𓏥


Q3-F32-D21-X1-F46-Y1-Z2: 1 times

𓊪𓄡𓂋𓏏𓄲𓏛𓏥


F46-D21-X1-N33-Z1: 1 times

𓄲𓂋𓏏𓈒𓏤


D21-D21-Z7-N33-Z2: 1 times

𓂋𓂋𓏲𓈒𓏥


F47-D21-X1-Z7-Z3A: 1 times

𓄴𓂋𓏏𓏲𓏫


F46-X1-X1-N33-Z2: 1 times

𓄲𓏏𓏏𓈒𓏥


F46-X1: 1 times

𓄲𓏏


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy