spr

 Main information

• Rippe; Rippenstück; Spant german translation
• rib; ribs (esp. as an offering) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 132820 lemma id
• Wb 4, 101.10-15 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[B.2]// snḏ ⸮spr? ⸮ḫpš? jwꜥ {r}〈n〉ḥr{n} ḥ(n)q,t ḏsr 2 sḫp,t 1 jrp 2 ḥbnn,t 3 ḫfnn,t 3
Gänsebraten, Rippenstück(?), Vorderschenkel(?), Fleischstück, Neher-Brot, zweimal Djeseret-Bier, einmal Sechpet-Bier, zweimal Wein, dreimal Hebennet-Brot, dreimal Chefennet-Brot,
sawlit:Stele des Henenu (Moskau I.1.a.5603 (4071))//〈Stele des Henenu (Moskau I.1.a.5603 (4071))〉: [B.2]
IBUBd776jZlslUn5txi53mO2Rbc sentence id
//[4.1]// spr 4 //[4.2]// ꜣšr,t 1 mjz,t 1 //[4.3]// nnšm 1 //[4.4]// ḥꜥ(,w) 4 //[4.5]// jwf n,j ḥꜣ,t 1 //[4.6]// sr 1 //[4.7]// ṯrp 1 //[4.8]// z,t 1 //[4.9]// s 1 //[4.10]// mnw,t 1 //[4.11]// tʾ-zjf ꜥ 1 //[4.12]// šꜥ(w),t 2 //[4.13]// npꜣ,t ꜥ 2 //[4.14]// mzw,t ꜥ 2 //[4.15]// ḏsr,t 2 //[4.16]// jꜣ,tt ꜥ 2
4 (mal) Rippchen, 1 (mal) Grillklein und 1 (mal) Leber, 1 (mal) Milz, 4 (mal) Hau-Fleisch, 1 (mal) Brustfleisch, 1 Graugans, 1 Bläßgans, 1 Spießente, 1 Esgans, 1 Taube, 1 Zif-Brot, 2 (mal) Schaut-Kuchen, 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Mezut-Speise, 2 Portionen Djeseret-Bier, 2 Portionen Fermentiertes;
bbawgrabinschriften:Kalksteinblock (Nordwand)//Opferliste: [4.1]
IBUBdWwbhmfBdkC2rsXQx5zEh5o sentence id
//[P/F/Ne III sup, casier 22-27]// ⸮spr? jrp (j)ḫ,t bnj(.t) ḥ(n)q,t ḥtp-ḏi̯-nzw (j)ḫ,t bnj(.t) [nb(.t)]
⸮Rippenstück?, Wein, süße Sachen, Bier, ein Königs-Opfer: alle süßen Sachen.
bbawpyramidentexte:〈3. Register〉//Überschrift zu PT 223: [P/F/Ne III sup, casier 22-27]
IBUBdwdAUQWsAkcNuVBwW33r8eQ sentence id
//[2⁝1]// ⸢tʾ-wt⸣ ⸢1⸣ //[2⁝2]// ⸢tʾ-rtḥ⸣ ⸢1⸣ //[2⁝3]// ⸢ḥṯꜣ⸣ 2 //[2⁝4]// ⸢nḥr,w⸣ 1 //[2⁝5]// dp,t{jw} 2 //[2⁝6]// pzn 4 //[2⁝7]// šns 4 //[2⁝8]// tʾ-jm,j-tꜣ 4 //[2⁝9]// [ḫnf],w 4 //[2⁝10]// [ḥ]bnn,w[t] 4 //[2⁝11]// qmḥ,w-qmꜣ 4 //[2⁝12]// jdꜣ,t ḥꜣ=k ⸢4⸣ //[2⁝13]// pꜣw,t ⸢4⸣ //[2⁝14]// tʾ-ꜣšr{.t} 4 //[2⁝15]// ḥḏ,w ꜥ 4 //[2⁝16]// ⸢ḫpš⸣ ꜥ 1 //[2⁝17]// jwꜥ ꜥ 1 //[2⁝18]// zḫn ꜥ 1 //[2⁝19]// sw,t 1 //[2⁝20]// ⸢spḥ,t⸣ ⸢n,j.t⸣ spr 4 //[2⁝21]// [ꜣ]šr,t ꜥ 1 //[2⁝22]// mjz,t 1 //[2⁝23]// ⸢nnšm⸣ 1 //[2⁝24]// [ḥ]ꜥ[,w] 1 //[2⁝25]// j[wf] [n] ⸢ḥꜣ,⸣t 1 //[2⁝26]// rʾ ⸢ꜥ⸣ 1 //[2⁝27]// ṯrp ꜥ [1] //[2⁝28]// z,t [ꜥ] ⸢1⸣ //[2⁝29]// s[r] [ꜥ] [1] //[2⁝30]// ⸢mnw,t⸣ ⸢1⸣ //[2⁝31]// tʾ-zjf [1] //[2⁝32]// šꜥ(w),t 2 //[2⁝33]// npꜣ,t ꜥj 1
(zur Übersetzung vgl. Opferliste auf der Nordwand westlich der Nische, linker Rand)
bbawgrabinschriften:Ostwand//Opferliste: [2⁝1]
IBUBdyQueaJHSUOBuwA7YCQb9WQ sentence id
//[2⁝1]// ḥṯ(ꜣ) ꜥ.du 4 //[2⁝2]// nḥr(,w) 4 //[2⁝3]// dp,t 4 //[2⁝4]// pzn ꜥ 4 //[2⁝5]// ⸢šns⸣ ꜥ ⸢4⸣ //[2⁝6]// tʾ-(j)m(,j)-tꜣ 4 //[2⁝7]// ḫnf,w 4 //[2⁝8]// ḥbnnt 4 //[2⁝9]// qmḥ(,w)-qmꜣ 4 //[2⁝10]// jdꜣ,t ḥꜣ=k 4 //[2⁝11]// pꜣw,t 4 //[2⁝12]// tʾ-ꜣšr 4 //[2⁝13]// ḥḏ,w ꜥ.wj 4 //[2⁝14]// ḫpš 1 //[2⁝15]// jwꜥ 1 //[2⁝16]// zḫn 1 //[2⁝17]// sw,t 1 //[2⁝18]// spḥ,t spr 4 //[2⁝19]// ꜣšr,t 1 //[2⁝20]// mjz,t ⸢1⸣ //[2⁝21]// nnšm 1 //[2⁝22]// ḥꜥ(,w) 1 //[2⁝23]// jwf n(,j) ḥꜣ,t 1 //[2⁝24]// rʾ 1 //[2⁝25]// ṯrp 1 //[2⁝26]// z,t 1 //[2⁝27]// s 1 //[2⁝28]// mn,wt 1 //[2⁝29]// [tʾ-zj]f [...] //[2⁝30]// šꜥ.(w)t ꜥ ⸢2⸣ //[2⁝31]// npꜣ,t ꜥ 2 //[2⁝32]// ⸢mz{j},(w)t⸣ ꜥ 2 //[2⁝33]// ḏsr,t ꜥ 1 //[2⁝34]// ḏsr,t jꜣ,tt 1
4 (mal) Doppelportion Chetja-Brot, 4 (mal) Necheru-Brot, 4 (mal) Depet-Brot, 4 Portionen Pezen-Brot, 4 Portionen Schenes-Gebäck, 4 (mal) Imi-ta-Brot, 4 (mal) Chenefu-Kuchen, 4 (mal) Chebenenet-Brot, 4 (mal) Qemech-Qema-Brot, 4 (mal) Idat-Brot 'hinter-Dich!, 4 (mal) Paut-Brot, 4 (mal) Röstbrot, 4 (mal) Doppelportion Zwiebeln, 1 (mal) Vorderschenkel, 1 (mal) Iwa-Fleisch, 1 (mal) Zechen-Fleisch, 1 (mal) Sut-Fleisch, 4 (mal) Fleischstück der Rippen, 1 (mal) Grillklein, 1 (mal) Leber, 1 (mal) Milz, 1 (mal) Chau-Fleisch, 1 (mal) Brustfleisch, 1 (mal) Graugans, 1 (mal) Bläßgans, 1 (mal) Zet-Ente, 1 (mal) Se-Gans, 1 (mal) Taube, [x] (mal) [Zi]f-Brot, 2 Portion Schaut-Kuchen, 2 Portion Nepat-Kuchen, 2 Portion Weizenspeise, 1 Portion Djeseret-Getränk, 1 (mal) Jatet-Djeseret-Getränk;
bbawgrabinschriften:Südwand//Opferliste (A3): [2⁝1]
IBUBd3eOOMOyx06dr5t6BURTFXs sentence id

 spr in following corpora

 Best collocation partners

  1. 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
  2. ꜥ, "Portion; Stück" | "portion; piece"
  3. ꜣšr.t, "Grillklein" | "roast joint"

 Same root as

 Written forms

S29-Q3-D21-F42: 5 times

𓋴𓊪𓂋𓄭


S29-Q3-X1-F42: 2 times

𓋴𓊪𓏏𓄭


F42: 2 times

𓄭


S29-Q3-D21-F42B: 2 times

Cannot be displayed in unicode


S29-Q3-D21-F41C: 2 times

Cannot be displayed in unicode


S29-Q3-D21-F44: 1 times

𓋴𓊪𓂋𓄯


S29-Q3-D21-F42B-F42B-W10: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F44: 1 times

𓄯


F42B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


S29-Q3-X1-F42B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


S29-Q3-X1-D21: 1 times

𓋴𓊪𓏏𓂋


M17-Q3-X1-F42B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


S29-Q3-D24: 1 times

𓋴𓊪𓂎


S29-Q3-X1-D24: 1 times

𓋴𓊪𓏏𓂎


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy