smnḫ
Main information
• vortrefflich machen; verschönen; stiften
german translation
• to make distinguished; to make effective; to embellish; to endow
english translation
• verb: verb_caus_3-lit
part of speech
• 135360
lemma id
• Wb 4, 136.7-137.25
bibliographical information
Most relevant occurrences
⸢〈s〉mꜣꜥ-ḫrw⸣ Wsjr r ḫft,j m ḏꜣḏꜣ[,t] m P [Dp] grḥ{t} //[rt. 1,6]// [pwy] [n] ⸢s⸣ꜥḥꜥ [__] n ⸮⸢__⸣? smnḫ=f m tꜣ ⸮tw? n Wsjr [⸮m?] [⸮(j)ḫ,t?] jtj 〈=f〉 Wsjr
Osiris ⸢wurde Rechtfertigung 〈verschafft〉⸣ über den Feind, im Gericht im Pe (und) [Dep], in [dieser] Nacht [des] ⸢Auf⸣stellens [...] von / für […], seine Wohltat (?) in diesem (?) Land des (?) Osiris [mit (?) dem Eigentum (?)] 〈seines〉 Vaters Osiris.
IBcDMVzfzeVAAEQXprcoWXpnJEw
sentence id
ztp.n sw jtj=f Jmn m [___] m rḫ.n //[7]//=f jb=f r qd ḥw,t-nṯr r smnḫ rʾ-pr.pl
Sein Vater Amun erwählte ihn unter ..., weil er (= Amun) wusste, dass sein Herz (= Taharqa) einen Tempel bauen wird und die Tempel trefflich machen wird.
IBYCN98wpLk6MUaJmYQ1uf7R8KE
sentence id
[...] //[6]// (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,tj-ꜥ ḫtm,tj-bj,tj smr-wꜥ,tj wr-n-nswt-ꜥꜣ-n-bj,tj ḥr(,j)-sštꜣ-n-sḏm,t-wꜥ //[7]// wr-m-jꜣw,t≡f ꜥꜣ-m-sꜥḥ≡f sr-m-ḥꜣ,t-rḫ,yt //[8]// jm,j-jb-Ḥr nb-ꜥḥ mḏd wꜣ,t n.t smnḫ sw sḥꜣi̯.n rʾ-ꜥ〈,wj〉=f //[9]// mnḫ=f rḏi̯.n nb-tꜣ,du fꜣ,w=f mḥ-jb n(,j) nswt m dꜣjr //[10]// ḫn pr-ꜥ m mr(w),t nb=f smnḫ.n mr(w),t=f //[11]// s,t=f jri̯ ḥss.t ḥs{n} sw wr-jd(,t) m pr-nswt (j)m(,j)-rʾ-mnf(ꜣ),t //[12]// (j)m(,j)-rʾ-ḥwn,w-nfr,w (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ-wr Rḏi̯-⸮Sbk? 〈zꜣ〉 Dd,w-[J]n[i̯-jt≡f]
Hereditary noble and local prince,
royal seal-bearer and sole friend (of the king),
great one of the king of Upper Egypt, magnate of the King of Lower Egypt,
chief of secrets of what (only) one may hear,
one great in his office, great in his dignity,
an official at the fore of the people,
a trusted one of Horus, Lord of the palace,
loyal to the one who promoted him,
one whose actions his efficiency revealed,
whose magnificence the Lord of the Two Lands caused,
a trusted one of the king in suppressing rebels,
a hero in the love of his lord,
one whose love advanced his position, who did what the one who praised him praised,
one great of incense in the royal palace,
overseer of infantry, overseer of recruits,
the high general Dedu-(antef), 〈son of〉 Redisebek (?).
IBUBdQOfQtyOJ0Wegk8BKv703bw
sentence id
//[N/F-A/N 20= 813]// j:jri̯ n=f nw jri̯.n=k n sn=f (W)sr(,w) hrw pw n(,j) jp qs.pl n(,j) smnḫ ṯbw,t.pl n(,j) ḏꜣi̯.t r(w)d-wr
Tu für ihn das, was du für seinen Bruder Osiris getan hast an jenem Tag des Zählens der Knochen, des Trefflichmachens der Fußsohlen/Sandalen, des Überquerens der Großen Treppe.
IBUBd0Am0glLgksSmineWBKmP6g
sentence id
wn,jn ḥm=f ḥr jri̯.t mn,w n ⸢nṯr.pl⸣ [ḥr] [msi̯.t] ⸢ḫm,w.pl⸣=sn m ḏꜥm mꜣꜥ n tp ḫꜣs,t.pl ḥr qd jwnn.pl=sn m ⸢mꜣw,t⸣ //[16]// m mn,w ḥn,tj [nḥḥ] smnḫ ḥr ḫr(,t) ḏ,t ḥr wꜣḥ n=sn ḥtp-nṯr m jmn,yt n.t rꜥw-nb ḥr sḏf pꜣw,t.pl=sn tp tꜣ
Da baute seine Majestät Denkmäler für die Götter, schuf ihre Götterbilder aus echtem Elektron vom Besten der Fremdländer, bildete ihre Sanktuare erneut als Denkmäler bis zum Ende der Ewigkeit, vortrefflich gemacht mit dem Bedarf der Unendlichkeit, brachte für sie die Gottesopfer als täglich dauerndes Opfer dar und versorgte ihre Brotopfer auf Erden.
IBUBdx4IwRKOkEuci9SgdWZF4ks
sentence id
smnḫ in following corpora
- bbawamarna
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- mn.w, "Denkmal; Denkmäler" | "monument(s)"
- jm.j-rʾ-ḥwn.w-nfr.w, "Vorsteher der Rekruten" | "commander of recruits"
Same root as
- mnḫ, "trefflich; vorzüglich" | "effective; splendid"
- mnḫ, "vortrefflich" | "thoroughly"
- mnḫ, "Meißel" | "chisel"
- mnḫ, "meißeln" | "to chisel"
- mnḫ, "vortrefflich sein; trefflich machen" | "to be splendid; to make splendid; to be effective"
- mnḫ, "[Bez. für Speisen]" | ""
- mnḫ, "sich freuen" | "to be joyful (?)"
- mnḫ, "(Perlen) auffädeln; (Amulett) umhängen" | "to string beads"
- mnḫ, "der Vortreffliche" | ""
- mnḫ.j, "ordentlich" | ""
- mnḫ.w, "Vortrefflichkeit" | "excellence; virtues"
- mnḫ.t, "Vortrefflichkeit" | ""
- mnḫ.t, "die Vortreffliche" | "excellent one (epithet of goddesses)"
- mnḫ.t, "ordentlich" | ""
- smnḫ.t, "die trefflicht macht" | "Semenkhet"
- smnḫ.t, "Speisen" | "offerings"
Written forms
S29-Y5-N35-Aa1-U22-Y1: 13 times
𓋴𓏠𓈖𓐍𓍊𓏛
S29-Y5-N35-Aa1-U22: 10 times
𓋴𓏠𓈖𓐍𓍊
S29-Y5-N35-Aa1-X1-Z5A-U22-Y1: 4 times
𓋴𓏠𓈖𓐍𓏏𓏰𓍊𓏛
S29-Y5-N35-Aa1-U22-Y1-N35: 4 times
𓋴𓏠𓈖𓐍𓍊𓏛𓈖
S29-Y5-N35-Aa1-U22-N35: 3 times
𓋴𓏠𓈖𓐍𓍊𓈖
S29-Y5-N35-Aa1-X1-U22-Y1: 2 times
𓋴𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏛
S29-Y5-Aa1-U22-Y1: 2 times
𓋴𓏠𓐍𓍊𓏛
S29-Y5-N35-Aa1-U22-Y2: 2 times
𓋴𓏠𓈖𓐍𓍊𓏝
S29-Y5-Aa1-U22: 2 times
𓋴𓏠𓐍𓍊
S29-Y5-N35-Aa1-Y1: 2 times
𓋴𓏠𓈖𓐍𓏛
O34-Y5-N35-Aa1-U22-Y1: 2 times
𓊃𓏠𓈖𓐍𓍊𓏛
S29-Y5-N35-Aa1-U22-Z4A-G43: 1 times
𓋴𓏠𓈖𓐍𓍊𓏮𓅱
S29-Y5-N35-Aa1: 1 times
𓋴𓏠𓈖𓐍
S29-Y5-N35-Aa1-X1-U23-Y1: 1 times
𓋴𓏠𓈖𓐍𓏏𓍋𓏛
S29-Y5-N35-Aa1-X1-Z5A-F28-Y1: 1 times
𓋴𓏠𓈖𓐍𓏏𓏰𓄜𓏛
S29-Y5-N35-Aa1-U22-Y1v: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-Y5-N35-Aa1-Y2: 1 times
𓋴𓏠𓈖𓐍𓏝
S29-Y5-N35-Aa1-Y1-N35: 1 times
𓋴𓏠𓈖𓐍𓏛𓈖
O34-Y5-N35-Aa1-Y2: 1 times
𓊃𓏠𓈖𓐍𓏝
S29-Y5-N35-Aa1-Y2-N35: 1 times
𓋴𓏠𓈖𓐍𓏝𓈖
S29-Y5-N35-Aa1-Z5-Y1: 1 times
𓋴𓏠𓈖𓐍𓏯𓏛
O34-Y5-N35-Aa1-U22: 1 times
𓊃𓏠𓈖𓐍𓍊
S29-Y5-N35-U22-Aa1-Y1-N35-Y1: 1 times
𓋴𓏠𓈖𓍊𓐍𓏛𓈖𓏛
Used hieroglyphs
- N35: 68 times
- Aa1: 63 times
- Y5: 61 times
- S29: 58 times
- U22: 54 times
- Y1: 37 times
- X1: 9 times
- Z5A: 5 times
- Y2: 5 times
- O34: 5 times
- Z4A: 1 times
- G43: 1 times
- U23: 1 times
- F28: 1 times
- Y1v: 1 times
- Z5: 1 times
Dates
- MK & SIP: 56 times
- NK: 38 times
- TIP - Roman times: 10 times
- OK & FIP: 4 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 59 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 29 times
- unknown: 11 times
- Nubia: 8 times
- Eastern Desert: 2 times
Co-textual translations
- vortrefflich machen: 91 times
- verschönen: 8 times
- gut machen, trefflich ausführen, stiften: 4 times
- vortrefflich machen; verschönen; stiften: 3 times
- stiften: 2 times
- Namen in gutem Andenken halten: 1 times
Part of speech
- verb: 109 times
- verb_caus_3-lit: 109 times
- singular: 42 times
- active: 36 times
- masculine: 30 times
- infinitive: 29 times
- suffixConjugation: 23 times
- participle: 20 times
- imperative: 14 times
- n-morpheme: 9 times
- passive: 7 times
- pseudoParticiple: 6 times
- relativeform: 5 times
- plural: 3 times
- feminine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber