mnḫ
Main information
• Meißel
german translation
• chisel
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 71060
lemma id
• Wb 2, 84.12; Drenkhahn, Handwerker, 10; LÄ II, 1268
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// ms.w-ꜥꜣ,t ḥr whꜣ〈b〉 m mnḫ,t [m] [ꜥꜣ,t] //[2]// nb.t rdw(.t)
Der Steinschmuckhersteller bohrt mit dem Lochbeitel (?) in jedem harten Edelstein.
IBUBd1dj6TDBGUC7vx68t95HtfA
sentence id
//[Sp1]// ꜥn,t 1000 mjnb 1000 //[Sp2]// mnḫ 1000 zꜣ,t 1000 //[Sp3]// mḏꜣ,t 1000 gwꜣ 1000 //[Sp4]// tfꜣ 1000 ḏb,t bjꜣ 1000 ṯr,w 1000 //[Z1]// n sḥḏ-pr-ḥḏ Kꜣ(≡j)-m-ꜥnḫ
1000 Dechsel, 1000 Mjneb-Beile, 1000 Meißel, 1000 Sat-Meißel, 1000 Grabstichel, 1000 Gewa-Meißel, 1000 Sägen, 1000 Erzplatten (und) 1000 Hämatit〈〈platten〉〉 für den Aufseher des Schatzhauses Kai-em-anch.
IBUBd5O5leWwxEaNh5OeXk7uh1E
sentence id
//[1]// nḏr mnḫ
Das (Holz) bearbeiten (mit) einem Beitel.
IBUBdWGWlwEgaE3sjWQ46cpBLOs
sentence id
ꜥꜣi̯ mnḫ
Der Meißel ist groß.
IBUBd6MilYLoY0fIj4Acy73Tzg0
sentence id
mk ḥr mnḫ
Achte auf den Meißel!
IBUBdy12xiZQVUMWtgCdadCIQis
sentence id
mnḫ in following corpora
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- ms-ꜥꜣ.t, "Steinmetz" | "stonemason"
- whb, "durchbohren" | "to pierce"
- rwḏ, "fest; hart" | "strong; firm"
Same root as
- mnḫ, "trefflich; vorzüglich" | "effective; splendid"
- mnḫ, "vortrefflich" | "thoroughly"
- mnḫ, "meißeln" | "to chisel"
- mnḫ, "vortrefflich sein; trefflich machen" | "to be splendid; to make splendid; to be effective"
- mnḫ, "[Bez. für Speisen]" | ""
- mnḫ, "sich freuen" | "to be joyful (?)"
- mnḫ, "(Perlen) auffädeln; (Amulett) umhängen" | "to string beads"
- mnḫ, "der Vortreffliche" | ""
- mnḫ.j, "ordentlich" | ""
- mnḫ.w, "Vortrefflichkeit" | "excellence; virtues"
- mnḫ.t, "Vortrefflichkeit" | ""
- mnḫ.t, "die Vortreffliche" | "excellent one (epithet of goddesses)"
- mnḫ.t, "ordentlich" | ""
- smnḫ, "vortrefflich machen; verschönen; stiften" | "to make distinguished; to make effective; to embellish; to endow"
- smnḫ.t, "die trefflicht macht" | "Semenkhet"
- smnḫ.t, "Speisen" | "offerings"
Written forms
Y5-N35-Aa1-X1-U22-Y1-Z2: 2 times
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏛𓏥
Y5-N35-Aa1-X1-U22-Y1: 2 times
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏛
Used hieroglyphs
- Y5: 5 times
- Aa1: 5 times
- N35: 4 times
- X1: 4 times
- U22: 4 times
- Y1: 4 times
- Z2: 2 times
- U23: 1 times
Dates
- OK & FIP: 5 times
- NK: 4 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- unknown: 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Meißel: 8 times
- Beitel: 1 times
Part of speech
- substantive: 9 times
- substantive_masc: 9 times
- st_absolutus: 9 times
- singular: 9 times
- masculine: 9 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber