mnḫ

 Main information

• Meißel german translation
• chisel english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 71060 lemma id
• Wb 2, 84.12; Drenkhahn, Handwerker, 10; LÄ II, 1268 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// ms.w-ꜥꜣ,t ḥr whꜣ〈b〉 m mnḫ,t [m] [ꜥꜣ,t] //[2]// nb.t rdw(.t)
Der Steinschmuckhersteller bohrt mit dem Lochbeitel (?) in jedem harten Edelstein.
sawlit:〈05. 〉oLeipzig 20 = Inv. 1909//Die Lehre des Cheti: [1]
IBUBd1dj6TDBGUC7vx68t95HtfA sentence id
//[Sp1]// ꜥn,t 1000 mjnb 1000 //[Sp2]// mnḫ 1000 zꜣ,t 1000 //[Sp3]// mḏꜣ,t 1000 gwꜣ 1000 //[Sp4]// tfꜣ 1000 ḏb,t bjꜣ 1000 ṯr,w 1000 //[Z1]// n sḥḏ-pr-ḥḏ Kꜣ(≡j)-m-ꜥnḫ
1000 Dechsel, 1000 Mjneb-Beile, 1000 Meißel, 1000 Sat-Meißel, 1000 Grabstichel, 1000 Gewa-Meißel, 1000 Sägen, 1000 Erzplatten (und) 1000 Hämatit〈〈platten〉〉 für den Aufseher des Schatzhauses Kai-em-anch.
bbawgrabinschriften:Westwand//Objekt-Auflistung: [Sp1]
IBUBd5O5leWwxEaNh5OeXk7uh1E sentence id
//[1]// nḏr mnḫ
Das (Holz) bearbeiten (mit) einem Beitel.
bbawgrabinschriften:5. Register v.o.//rechts der Trennstriche: [1]
IBUBdWGWlwEgaE3sjWQ46cpBLOs sentence id
ꜥꜣi̯ mnḫ
Der Meißel ist groß.
bbawgrabinschriften:Schiffsbau (rechts)//Beischriften: [1]
IBUBd6MilYLoY0fIj4Acy73Tzg0 sentence id
mk ḥr mnḫ
Achte auf den Meißel!
bbawgrabinschriften:Schiffsbau (rechts)//Beischriften: [1]
IBUBdy12xiZQVUMWtgCdadCIQis sentence id

 mnḫ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ms-ꜥꜣ.t, "Steinmetz" | "stonemason"
  2. whb, "durchbohren" | "to pierce"
  3. rwḏ, "fest; hart" | "strong; firm"

 Same root as

 Written forms

Y5-N35-Aa1-X1-U22-Y1-Z2: 2 times

𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏛𓏥


Y5-N35-Aa1-X1-U22-Y1: 2 times

𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏛


Y5-Aa1-U23: 1 times

𓏠𓐍𓍋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy