snḏ
Main information
• Furcht; Furchtbarkeit
german translation
• fear; dreadfulness
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 138740
lemma id
• Wb 4, 183.4-22
bibliographical information
Most relevant occurrences
⸮[j]w? n=k Tꜣ-mḥ.wy m //[17.6]// snḏ zp-2
Unterägypten ist bei dir in Furcht. Zweimal (zu zitieren). (?)
(oder: Unterägypten kommt zu dir. Fürchte dich nicht! Fürchte dich nicht!)
IBUBd0wIsF4koEsKglJbKJ1ShcU
sentence id
ḫdi̯ pw jri̯.n=f m snḏ n ḥm=f
So zog er (= Tef-nacht) (wieder) nordwärts aus Furcht vor Seiner Majestät (= Piye).
IBUBdwFXtiFrQkkWllTeX1m3QD8
sentence id
di̯(.w) sr.pl r ꜥḥꜥ,w.pl=sn //[6]// nḏ(.w) n=j jꜣw,t m-bꜣḥ=sn m (j)m(,j)-ḫnt ḥr,j-{n}〈s〉štꜣ ḥm-nṯr-n-šmꜥ,w-sj-mḥ,w-sj //[7]// ḥm-H̱nm,w-n-ẖkr,t-nswt mss wr.t-ḥkꜣ,pl twꜣ ḥḏ,t m pr-wr ḥr,j-tp-Nḫb ḥm-n.t-m-pr-nw //[8]// dmḏ.w n=f ꜥ rḫ,t zꜣi̯ jwi̯.t=f m ḏbꜣ,w m //[9]// sḫꜥ.t Ḥr,w nb-ꜥḥ mnꜥ,t nṯr m wꜥꜥ.w di̯=f jr,t n pri̯.n=s jm=f ḫrp-Zꜣw //[10]// m sšm štꜣ nb snḏ m ḥw,t.pl-n.t smr-ꜥꜣ m ḥw,t-nbw msi̯.tw nṯr m nhp,w
When officials were placed to their positions, an office was given to me in their presence
as chamberlain, guardian of the secret,
priest of the White and the Red crowns,
servant of Khnum of the king's ornament,
one who fashions the Great of Magic, who lifts the White crown in Per-wer,
chief of El-Kab, servant of the Red crown in Per-nu,
one to whom the hand of the wise one is united,
whose arrival is awaited at the coronation and the appearance of Horus, Lord of the palace,
nurse of the god in privacy, when he gives the Eye to one from whom it comes,
leader of Sais in secret affairs, lord of fear in the mansions of the Red Crown,
great companion in the Mansion of Gold, when the god is born at sunrise.
IBUBdWosNmziLUOBiMIELodmaZI
sentence id
//[6]// [jw]=[j] [r] [jṯi̯.t] [ṯꜣz]=f mj ꜣpd (w)dy!=(j) snḏ=(j) jm=f r mꜣꜣ ꜣḫ.w tp,j.w-tꜣ snḏ=sn n ꜣḫ jqr
[Ich werde] seinen [Hals packen] wie den eines Vogels, indem (ich meine) Furcht (=vor mir) in ihn legen werde, so daß die Verklärten und Lebenden sehen und sie sich fürchten wegen des trefflich Verklärten.
IBUBdWo5jsIlKk0TtSV5gZQoxfg
sentence id
s[nḏ] [n(,j)] [Ppy] [pn] [r] [jb]=[ṯn] [šꜥ,t]=[f] [jr] ḥꜣ,t(j).pl=ṯn mr snḏ n(,j) Rꜥw ḫꜥi̯ m šꜣb,t(j)
⸢Die Furcht⸣ [vor diesem Pepi sei in eurem Herz, sein Schrecken sei in] euren Herzen wie die Furcht vor Re, erschienen mit Der (Krone) mit dem Draht.
IBUBd2bajVWW6k5Kldswi4MZ1Qg
sentence id
snḏ in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- n, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
Written forms
S29-N35-D46-X1-Z5A-A2: 4 times
𓋴𓈖𓂧𓏏𓏰𓀁
S29-N35-D46-X1-Z5A-A2-Z2: 3 times
𓋴𓈖𓂧𓏏𓏰𓀁𓏥
S29-N35-D46-Z7-G54-A2-Z3A: 3 times
𓋴𓈖𓂧𓏲𓅾𓀁𓏫
S29-N35-D46-X1-Z5A-A2-Y1: 2 times
𓋴𓈖𓂧𓏏𓏰𓀁𓏛
S29-N35-D46-X1-Z4-A2-Y1: 1 times
𓋴𓈖𓂧𓏏𓏭𓀁𓏛
S29-N35-D46-X1-Z5A-G54-A2: 1 times
𓋴𓈖𓂧𓏏𓏰𓅾𓀁
S29-N35-D46-Z7-G54-A2: 1 times
𓋴𓈖𓂧𓏲𓅾𓀁
S29-N35-G54-G43: 1 times
𓋴𓈖𓅾𓅱
G54-G43-A2-Z2: 1 times
𓅾𓅱𓀁𓏥
S29-N35-I10-G54-Z2: 1 times
𓋴𓈖𓆓𓅾𓏥
G54-Z7-A2-Z3A: 1 times
𓅾𓏲𓀁𓏫
S29-N35-I10-G54: 1 times
𓋴𓈖𓆓𓅾
Used hieroglyphs
- G54: 73 times
- A2: 48 times
- S29: 19 times
- N35: 19 times
- D46: 16 times
- X1: 12 times
- Z5A: 10 times
- Z7: 9 times
- Z2: 6 times
- Z3A: 6 times
- Y1: 4 times
- Z2A: 2 times
- G43: 2 times
- I10: 2 times
- Z4: 1 times
Dates
- NK: 95 times
- MK & SIP: 45 times
- TIP - Roman times: 39 times
- OK & FIP: 33 times
- unknown: 7 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 141 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 56 times
- unknown: 14 times
- Nubia: 6 times
- Delta: 1 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- Furcht: 137 times
- Furchtbarkeit: 45 times
- Furcht; Furchtbarkeit: 18 times
- Furcht, Ehrfurcht: 7 times
- Furcht, Ehrfurcht vor jmd.: 3 times
- Ehrfurcht: 2 times
- Respekt: 2 times
- Furchtbarkeit, Furcht: 2 times
- Fürchterlicher: 1 times
- Furcht, Furchtbarkeit: 1 times
- Ehrfurcht, Respekt: 1 times
Part of speech
- substantive: 219 times
- substantive_masc: 219 times
- singular: 166 times
- st_absolutus: 83 times
- masculine: 83 times
- st_pronominalis: 74 times
- st_constructus: 9 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber