sšmm
Main information
• erwärmen
german translation
• to warm (someone); to head (something)
english translation
• verb: verb_caus_2-gem
part of speech
• 145200
lemma id
• Wb 4, 292-293.8; FCD 248; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 554
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜣmj.w ḥr ḥ(n)q,t sšmm bḏꜣ r=s
Werde mit Bier vermengt, wozu eine $bḏꜣ$-Backform erwärmt werde;
IBYCWOTuhyEiT0Anl5DcR6cfLK0
sentence id
mj jwi̯ sꜣw //[274/alt 243]// ḏr=f ḥqr ḥbs,w ḏr=f ḥꜣ,wt //[275/alt 244]// mj ḥtp p,t r-sꜣ ḏ{d}ꜥ //[276/alt 245]// qꜣi̯ sšmm=s ḥs,w.pl nb //[277/alt 246]// mj ḫ,t psf.t wꜣḏ,wt mj //[278/alt 247]// mw ꜥḫm jb,t
(...) wie, wenn die Sättigung kommt, diese den Hunger beendet, und, (wenn) die Kleidung (kommt), diese die Nacktheit beendet; wie, wenn der Himmel sich nach einem heftigen Sturm beruhigt, dieser alle Unterkühlten erwärmt; wie Feuer, das das Rohe kocht, (und) wie Wasser, das den Durst löscht.
IBUBdWnKo0fIKUzdoHf00eRIEz8
sentence id
sšmm
werde erwärmt.
IBcBSXpkzPxBVku6pAqwafEf5JQ
sentence id
//[22,11]// sšmm
Werde erwärmt.
IBUBd6rWiq7s5kPGsYBlCFjBKo4
sentence id
sẖmm
Werde erhitzt.
IBcCCLwJ0J6hcELnhmCZIq44M4A
sentence id
sšmm in following corpora
Best collocation partners
- ḥs, "Frierender" | "he who is cold"
- wꜣḏ.wt, "Rohes (von ungekochten Lebensmitteln)" | ""
- ḏꜥ, "Sturm; Wind; Blähung" | "storm; wind"
Same root as
- Šmm.yt, "[eine Schlange]" | "[a serpent]"
- šm.yt, "Hitze; Sommer" | "heat; summer"
- šm.w, "Hitze" | "heat"
- šm.w, "Schemu-Jahreszeit; Sommerzeit" | "shemu-season (summer)"
- šm.w, "Ernte; Ernteertrag" | "harvest; crop"
- šm.wj, "erster Tag der Schemu-Jahreszeit" | ""
- šm.t, "Hitze; Fieber" | "fever; inflammation"
- šmm, "heiß werden; fiebern" | "to be hot; to become hot (feverish)"
- šmm, "Hitziger, Feind" | "hot one"
- šmm, "Hitze" | "heat"
- šmm.t, "Hitze; Fieber" | "fever; inflammation"
Written forms
S29-N37-G17-G17-Q7: 4 times
𓋴𓈙𓅓𓅓𓊮
O34-N37-G17-G17-Q7: 3 times
𓊃𓈙𓅓𓅓𓊮
O34-N37-G17-G17-Q7A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-N37-G17-G17-Q7-Aa1-D21: 1 times
𓋴𓈙𓅓𓅓𓊮𓐍𓂋
N37-G17-G17-Q7-Aa1-D21: 1 times
𓈙𓅓𓅓𓊮𓐍𓂋
S29-F32-G17-G17-Q7: 1 times
𓋴𓄡𓅓𓅓𓊮
Used hieroglyphs
- G17: 22 times
- N37: 10 times
- Q7: 10 times
- S29: 6 times
- O34: 4 times
- Aa1: 2 times
- D21: 2 times
- Q7A: 1 times
- F32: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 11 times
Co-textual translations
- erwärmen: 10 times
- erwärmen, erhitzen: 1 times
Part of speech
- verb: 11 times
- verb_caus_2-gem: 11 times
- suffixConjugation: 10 times
- passive: 6 times
- active: 4 times
- ḫr-morpheme: 2 times
- geminated: 2 times
- pseudoParticiple: 1 times
- feminine: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber