šmm
Main information
• heiß werden; fiebern
german translation
• to be hot; to become hot (feverish)
english translation
• verb: verb_2-gem
part of speech
• 154890
lemma id
• Wb 4, 468.1-17; MedWb 853 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr wpi̯=k ḥnḥn,t //[105,17]// n(,j).t ꜥr,wt jti̯.n=s hrw.pl ꜥšꜣ.w.pl ḫpr jm,w jm=s jri̯.n=s ꜥd //[105,18]// twꜣ,w.pl gs=s ꜥꜣi̯ šmm=f ḏd.jn=k r=s
Wenn du eine $ḥnḥn.t$-Geschwulst des $ꜥr.wt$-Stoffes feststellst,
nachdem sie (schon) viele Tage alt ist,
indem (eitriger) Inhalt darin entsteht,
nachdem sie Fett produziert hat,
indem die Ränder ihrer Seite groß sind (und) ihm heiß ist,
dann sollst du dazu sagen:
IBcCicE7W0XQskbBorLCb6tV2Wo
sentence id
ḏi̯=j tw ḥr mtn jw,tj šnn=f ẖꜣy,t mꜥkj 〈r〉 pꜣ msḥ qꜣḥꜣ //[Vso 6,5]// nfr nḏm-jb šwb,t nn šmm=st
Ich möchte dich auf einen Weg setzen, der kummerfrei ist,
eine Palisade (?), die 〈vor〉 dem Krokodil schützt,
Sonnenlicht, schön und angenehm,
Schatten - er wird gewiß nicht warm.
IBUBdyJQdLXG0UCIlS7BgBWtT40
sentence id
//[Sz.30.2.1⁝1]// šmšm ṯꜣw ḥr snfi̯
Die Luft wird heiß beim Anpusten.
IBUBdWSqJYTcu0TooOiAoYpmYM8
sentence id
wꜣḥ Jmn wꜣḥ Pꜣ-ḥqꜣ jr šmm //[27]// pꜣ hrw 2 n,tj tw=j rḏi̯ n=k m ḥm,t Ḥnw,t jri̯ n šnꜥ,tj ḥr šnꜥ,tj ḫft-ḥr mtr,w.y //[28]// ꜥšꜣ.pl ḫft-ḥr wꜥ,w Nb-mḥy ḫft-ḥr ꜥpr ḫft-ḥr Nf,w Stẖ,j //[29]// ḫft-〈ḥr〉 Mjꜣ ḫft-〈ḥr〉 Zꜣ-tjꜣ zꜣ,t sm M[_] [...] ḫft-〈ḥr〉 Nn ḫft-ḥr Tjꜣ ḫft-ḥr Pn ḫft-ḥr //[30]// Pꜣ-jḥj ḫft-ḥr Jṯw ḫft-〈ḥr〉 wꜥb Jrr[_] [...] ḫft-〈ḥr〉 ḥm,t=f Nfr-rw //[31]// ḫft-〈ḥr〉 zꜣ,t=f Twy ḫft-〈ḥr〉 Ptḥ-mj
Sowahr Amun dauert, sowahr Der-Herrscher dauert - wenn die 2 (Dienst)Tage strittig sind, welche ich dir für die Dienerin Henut gegeben habe, so soll Schnati für Schenati erstattet werden in Gegenwart vieler Zeugen: vor dem Soldaten Neb-mehyt, vor Aper, vor Nefu, vor Sethi, vor Mia, vor Za-tau, der Tochter des Sem-Priesters (?) M[_] ..., vor Nen, vor Tia, vor Pen und vor Pa-ihi, vor Itju, vor dem Wab-Priester Irer-[_]... vor seiner Frau Nefer-ru, vor seiner Tochter Tuy und vor Ptach-mi.
IBUBd1xXCVVZTkr0s9df0O1nV50
sentence id
sr(.t) nhp,w ky-ḏd (nhp,w) [...] ꜥḥꜥ,t wrr.pl šmm nb(,t) wsr,t.pl zẖꜣ.pl Ḏḥwtj ḏs=f rn=ṯ
"Die den Beschützer - Variante: den Morgen - ankündigt, Grab der Großen, Erhitzte, Herrin der wsr.t-Stäbe, die Thot selbst gemalt hat" ist dein Name.
IBUBd2G2OuXqRUQdoSdy2JrOw9A
sentence id
šmm in following corpora
- bbawamarna
- bbawgrabinschriften
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- ḫft-ḥr, "vor; gegenüber von (lok.)" | "in front of; opposite (spatial)"
- pꜣ-ḥqꜣ, "der Herrscher (allg. Bez. für König, in Kartusche)" | "the ruler"
- gbꜣ.w, "Vergütung; Entrichtung (einer Bezahlung)" | "payment"
Same root as
- sšmm, "erwärmen" | "to warm (someone); to head (something)"
- Šmm.yt, "[eine Schlange]" | "[a serpent]"
- šm.yt, "Hitze; Sommer" | "heat; summer"
- šm.w, "Hitze" | "heat"
- šm.w, "Schemu-Jahreszeit; Sommerzeit" | "shemu-season (summer)"
- šm.w, "Ernte; Ernteertrag" | "harvest; crop"
- šm.wj, "erster Tag der Schemu-Jahreszeit" | ""
- šm.t, "Hitze; Fieber" | "fever; inflammation"
- šmm, "Hitziger, Feind" | "hot one"
- šmm, "Hitze" | "heat"
- šmm.t, "Hitze; Fieber" | "fever; inflammation"
Written forms
N37-G17-G17-Q7: 11 times
𓈙𓅓𓅓𓊮
N37A-G17-Z7-Q7A: 4 times
Cannot be displayed in unicode
N37-G17-G17-Q7-Z3A: 2 times
𓈙𓅓𓅓𓊮𓏫
N37A-G17-G17-Q7A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
N37-G1-D54-Q7: 1 times
𓈙𓄿𓂻𓊮
Aa1-G17-X1-Q7G: 1 times
Cannot be displayed in unicode
N37-G17-G37-Q7: 1 times
𓈙𓅓𓅪𓊮
N40-G17-Z7-Q7: 1 times
𓈝𓅓𓏲𓊮
N37-G17-Z7-Q7: 1 times
𓈙𓅓𓏲𓊮
N37-G17-G17-Q7-X1-Z7: 1 times
𓈙𓅓𓅓𓊮𓏏𓏲
N37-U2-G1-G17-Q7: 1 times
𓈙𓌴𓄿𓅓𓊮
Used hieroglyphs
- G17: 41 times
- Q7: 25 times
- N37: 20 times
- Z7: 7 times
- N37A: 5 times
- Q7A: 5 times
- G1: 2 times
- X1: 2 times
- Z3A: 2 times
- D54: 1 times
- Aa1: 1 times
- Q7G: 1 times
- G37: 1 times
- N40: 1 times
- U2: 1 times
Dates
- NK: 20 times
- MK & SIP: 19 times
- TIP - Roman times: 1 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 23 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 17 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- heiß werden: 29 times
- heiß werden; fiebern: 7 times
- heiß werden (hitzig umstritten sein): 2 times
- heiß sein, werden: 1 times
- warm werden: 1 times
- fiebern: 1 times
Part of speech
- verb: 41 times
- verb_2-gem: 41 times
- active: 22 times
- suffixConjugation: 21 times
- singular: 12 times
- masculine: 9 times
- geminated: 9 times
- pseudoParticiple: 8 times
- feminine: 5 times
- participle: 4 times
- infinitive: 3 times
- passive: 3 times
- plural: 2 times
- t-morpheme: 1 times
- prefixed: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber