sṯꜣ.t
Main information
• [ziehbarer Behälter]
german translation
• [a (wooden) chest on a sled]
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 148820
lemma id
• Wb 4, 354.7
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Sz.6.4⁝Titelzeile]// sṯ(ꜣ) sṯ(ꜣ),t m Ḏḥw,t(y)t r pr-ḫrw
Das Ziehen des Setjat-Kastens am Thot-Fest für das Totenopfer.
IBUBd53D6ThOYkbKsQeelyEiK7g
sentence id
//[Spalte 1]// ḏi̯ ꜥq=f ⸢ḥr⸣ ⸢sṯ⸣ꜣ,t n,j.t pr-⸢ḫr⸣w n,j.t ⸢Nswt-b⸣j,tj-⸢Nfr⸣-jr-kꜣ-Rꜥw //[Spalte 2]// m Bꜣ-⸢Nfr-jr-kꜣ⸣-Rꜥw mj wꜥb(.w) ḫnt,j-š.pl //Z.5// ꜥq.w //Z.7// ḥr=s
Veranlasse, dass er wegen des Totenopfer-Behältnisses des Königs von Ober- und Unterägypten Neferirkare (opferemfangende Institution) im Ba des Neferirkare (Pyramidenkomplex von Neferirkare) eintritt wie die deswegen eintretenden Wab-Priester und Chentischi (Pächter ?)!
IBUBdzQNZnqVwUR4tWGFJZ0iW8g
sentence id
//[2]// ⸢d⸣bḥt-ḥtp ⸢sṯꜣ,t⸣
keine Übersetzung vorhanden
IBUBd3W4RpwR9UDUshnixo5caSE
sentence id
//[a2-8-10⁝10]// sṯꜣ,t 1
keine Übersetzung vorhanden
IBUBd6bwzWQEgUbApjvBXKLhO7A
sentence id
//[7.1]// ꜥšꜣ //[7.2]// sṯꜣ,t //[7.4]// 3 //[7.5]// [...] //[7.6]// 3 //[7.7]// m-bꜣḥ //[7.8]// 3 [...]
Diverses: 3 Behälter, macht 3 [Objekte] - vorhanden 3 - ...
IBUBd0eCENacCUNKhXzwjUcWLH8
sentence id
sṯꜣ.t in following corpora
- bbawarchive
- bbawgrabinschriften
Best collocation partners
- Bꜣ-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw, "Ba des Neferirkare (Pyramidenkomplex von Neferirkare)" | "Ba-Neferirkare (pyramid complex of Neferirkare)"
- snꜥꜥ, "Zerriebenes; Mixtur" | "powder (?) (i.e., something ground fine); mixture"
- ꜥšꜣ, "Diverses (?)" | "miscellaneous"
Same root as
- Sṯꜣ.yw, "Treidler" | "Tower"
- Sṯꜣ.t, "Ziehende" | "Tower"
- Sṯꜣ.tjw, "Schlepper, Treidler" | "tower"
- stꜣ, "Protektor" | ""
- sṯ.t, "[Kleidung der Götterbilder]" | "[clothing for images of gods]"
- sṯꜣ, "Krug" | "jar (for beer, also as a measure of capacity)"
- sṯꜣ, "ziehbar" | "stretchable (dough) (med.)"
- sṯꜣ, "Gang; Höhle; Rampe" | "passage; cavern; ramp"
- sṯꜣ, "[ein Gewebe]" | "[a kind of cloth]"
- sṯꜣ, "[Gewässer im Gau von Kusae]" | ""
- sṯꜣ, "Wundsekret" | "secretion (med.)"
- sṯꜣ, "ziehen; herbeiführen; dahinziehen; fließen; sich begeben (zu); spinnen" | ""
- sṯꜣ, "[Substantiv]" | ""
- sṯꜣ, "[Substantiv]" | ""
- sṯꜣ, "[eine Tanzstellung]" | ""
- sṯꜣ.w, "Ziehen" | "dragging"
- sṯꜣ.w, "Angriff; Verwundung" | "wound"
- sṯꜣ.t, "[Substantiv (bei der Tischlerei)]" | "hole"
- sṯꜣ.t, "Arure (Flächenmaß)" | "aroura"
- sṯꜣ.t, "Nekropole" | ""
- sṯꜣ.t, "Rolle" | "roller"
- sṯꜣsṯꜣ, "herbeiführen" | ""
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 9 times
Co-textual translations
- [ziehbarer Behälter]: 7 times
- ziehbarer Behälter: 1 times
- Behälter: 1 times
Part of speech
- substantive: 9 times
- substantive_fem: 9 times
- st_absolutus: 9 times
- singular: 9 times
- feminine: 9 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber