kꜣ.t

 Main information

• Scheide; Vulva german translation
• vagina; vulva english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 162990 lemma id
• Wb 5, 93.12-94.2; MedWb 894 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

šsꜣ,w z,t ḥr 〈mn〉 kns=s kꜣ,t=s //[1.13]// ḏꜣḏꜣ,t n(,j).t kꜣ,t=s jm,j-(w)t(j)-nj ḫpd.w.pl=s
Heilkunde für eine Frau, die 〈leidet an〉 ihrer Schamgegend, ihrer Vulva, der Umgebung ihrer Vulva zwischen ihren Hinterbacken.
sawmedizin:Papyrus Kahun VI.1 (London UC 32057)//pKahun VI.1 (London UC 32057): [1.12]
IBUDNmjWwHYNtEnqkeF8yILPnpc sentence id
//[5.15]// [...] [__]⸮q? n kꜣ,t s(,t)-ḥm(,t) mnḫ(.t) whꜣ.pl n kꜣ,t=s
[Diejenigen, die ...] an/aus der Scheide einer vorzüglichen Frau, sind Mißratene an/aus ihrer Scheide.
sawlit:pBrooklyn 47.218.135//Brooklyner Weisheitstext: [5.15]
IBUBd07IyX4zWE53kr30neXLedc sentence id
m=k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn j:sn.tj rd.du=f jn mw wꜥb.w wnn.w ḫr (J)tm(,w) jri̯ ḥnn Šw //[N/A/N 21= 970]// sḫpr kꜣ,t Tfn,wt
Siehe, {ich} dieser Pepi Neferkare, seine Füße werden von den reinen Wassern geküsst, die bei Atum existieren, die Schus Penis erschuf und Tefnuts Vulva entstehen ließ.
bbawpyramidentexte:〈Nordwand〉//PT 685: [N/A/N 20 = 969]
IBUBd8nmzu5JUk1du3Wdcxgc6Kw sentence id
jri̯.n=f sw m kꜣ,t [⸮ḏr,t-nṯr?]-wr,t ḏr,t-nṯr=s m jr,w=s ḫft ḫꜣꜥ ḏr,t n Rꜥw ḫft [...] [⸮_?]=[s]t //[x+4,2]// [m] S,t-mnṯꜣm swrd m nh,t.pl
Er hatte sie (die Hände) zu einer Vulva gemacht, die 'große [Gotteshand?]' ist ihre Gotteshand in ihrer (endgültigen) Gestalt, nach dem Wegwerfen der Hand des Re (und) nach . . . sie/ihre [in] der Stätte von Menzam (Phallus?), die mit Sykomoren bepflanzt ist.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+4,1]
IBUBd2O2ehSLLEBeic6KDOUbLDM sentence id
jw=f rḫ(.w) sfḫ kꜣ.y,t ḥnꜥ kꜣ jr(,j)=w ḏḏ!.w //[10]// tʾ ḥ(n)q,t n ꜥnḫ,w sḏfꜣ.w jmn,tj.w
Er kennt den Namen der sieben Kühe und des zu diesen gehörigen Stiers, die den Lebendigen Brot und Bier geben und die Westbewohner ernähren.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 148: [9]
IBUBd8OVx3oqsUMggWNqI49OrEQ sentence id

 kꜣ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḏꜣḏꜣ.t, "Umgebung (med.)" | "surrounding area (med.)"
  2. jm.wtj-nj, "inmitten von; zwischen ihnen" | ""
  3. =s, "[Suffix Pron.sg.3.f.]" | "she; her; hers (suffix pron. 3rd per. fem. sing.)"

 Same root as

 Written forms

D28-X1-F51: 10 times

𓂓𓏏𓄹


D28-X1-F51-D53-N42: 1 times

𓂓𓏏𓄹𓂺𓈟


D28-X1-Z5-D3: 1 times

𓂓𓏏𓏯𓁸


D28-G1-X1-F51: 1 times

𓂓𓄿𓏏𓄹


D28-X1-Z5-D3-Z3A: 1 times

𓂓𓏏𓏯𓁸𓏫


D28-X1-Z5-F51: 1 times

𓂓𓏏𓏯𓄹


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy