ḏw.tj

 Main information

• Bösewicht german translation
• evil one english translation
• substantive part of speech
• 182910 lemma id
• Wb 5, 549.21; vgl. LGG VII, 612 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[34,4]// ꜣm=ṯn r=f Jm,(j)w.pl-tjmwt.pl //[34,5]// ꜣw,tj pfy ḏw,tj pfy //[34,6]// sbj{.pl} 〈pfy〉 sbi̯-n-ḫ,t≡f
"Ihr sollt ihn erstechen ("das Messer in ihn stechen"), (ihr) 'mit dem Messer bewehrte (Götter)', jenen Üblen, jenen Boshaften, 〈jenen〉 Frevler 'der seiner Verbrennung entgegengeht'!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//4. "Fall auf dein Gesicht" (Ritual zum Schutze der Neschmet-Barke): [34,4]
IBUBdwvg0rmw4UbkjSR9TEcVCXE sentence id
//[36,3]// Ḏḥw,tj ḫsr=f n=t Ḏw,tj
"(Und) Thot, er vertreibt für dich den Boshaften!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//4. "Fall auf dein Gesicht" (Ritual zum Schutze der Neschmet-Barke): [36,3]
IBUBdW8JaINutU43iS6Lq9szKJk sentence id
//[37,11]// ḫft 〈pfy〉 ḏw,tj pfy //[37,12]// ḫft-n-Rꜥw
"(Denn) 〈jener〉 Feind, jener Boshafte ist der 'Feind des Re'!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//4. "Fall auf dein Gesicht" (Ritual zum Schutze der Neschmet-Barke): [37,11]
IBUBd7V8dCWNPkIsnwWmWaFcMBY sentence id
//[38,1]// ḏw,tj pfy ḥry s(w) jw wdi̯ qn //[38,2]// n sp js ḥꜥ(,w)={k}〈f〉 nn sp=f
"Jener Boshafte, der sich bereit gemacht hatte, ein Verbrechen zu begehen, (da) ist (gar) kein Rest (mehr) seines Leibes, es gibt (überhaupt) keinen Rest (mehr) von ihm!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//4. "Fall auf dein Gesicht" (Ritual zum Schutze der Neschmet-Barke): [38,1]
IBUBd1AaWgiS10v6qX1PyQLRFgs sentence id

 ḏw.tj in following corpora

 Best collocation partners

  1. pfj, "jener [Dem.Pron. sg.m.]" | ""
  2. ꜣm, "vernichten; verstümmeln" | "to mutilate; to destroy"
  3. Jm.jw-dm.wt, "Die mit den Messern versehen sind" | ""

 Same root as

 Written forms

I10-Z7-X1-Z4-A15: 1 times

𓆓𓏲𓏏𓏭𓀒


N26-Z7-X1-Z4-A13-Z6: 1 times

𓈋𓏲𓏏𓏭𓀏𓏱


N26-Z7-X1-Z4-V12-D54-Z6: 1 times

𓈋𓏲𓏏𓏭𓍼𓂻𓏱


N26-Z7-X1-Z4-V12-D54: 1 times

𓈋𓏲𓏏𓏭𓍼𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy