Ḏw

 Main information

• Der Böse german translation
• - english translation missing
• entity_name: gods_name part of speech
• 853091 lemma id
• LGG VII, 609 bibliographical information

 Most relevant occurrences

⸮ḏi̯? šmi̯ jr,t=k ⸮ḥ{ꜣ}〈m〉w?=s n=k stj wꜣi̯.pl m ḏw.pl
"Sende dein Auge aus, damit es für dich sie, die als Böse Schlimmes planen, zermalme!
sawlit:KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉//〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉: [12]
IBUBdxVFcIy74UzItl9DIWZulQM sentence id
//[5,5]// pr=k m ḥ(ꜣ)b Ḏw jw nm,t=f m ḏw {m}〈nb〉 jri̯.n=f
"Dein Tempel ist im Fest (und) der Böse (Seth) ist an seiner Richtstätte wegen all' des Bösen, das er angerichtet hat!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//1. Gesänge von Isis und Nephthys: [5,5]
IBUBd13DtovsWE60nCUoS2V9coU sentence id
//[33,14]// shꜣi̯.tj jr,y.pl=f tꜣ pn r=k ky-ḏd Ḏw pn r=k
"Zu Fall Gebrachter, seine Angehörigen (des Osiris: Isis, Nephthys und Horus) (und) dieses Land sind gegen dich - andere Lesart: dieser 'Böse' ist gegen dich -!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//4. "Fall auf dein Gesicht" (Ritual zum Schutze der Neschmet-Barke): [33,14]
IBUBd7TAUsZQ2USRm4jfmQ70BdU sentence id
{ḏi̯}〈ḏw〉 pf ḫr(.w)
Jener Böse ist zu Fall gebracht.
tb:pLeiden T 2//Tb 015 A I a: [6]
IBUBdxzv4lCHRkS6mWFzbP99M18 sentence id

 Ḏw in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥm, "zermalmen; drücken" | "to tread"
  2. shꜣ.tj, "zu Fall Gebrachter (Seth)" | ""
  3. wꜣwꜣ, "planen; überlegen (negativ)" | "to plan (often with neg. connotations)"

 Same root as

 Written forms

N26-Z7-G37: 2 times

𓈋𓏲𓅪


N26-G43-G37-Z2-Z2-A14: 1 times

𓈋𓅱𓅪𓏥𓏥𓀐


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy