ḏw
Main information
• in bösartiger Weise; schlecht
german translation
• bad; evil
english translation
• adverb
part of speech
• 600473
lemma id
• Wb 5, 547.8-9
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥḥꜥ.n{n}=f (ḥr) mri̯.ṱ=st r ḏww ꜥꜣ //[6,6]// wr
Da begehrte er (Seth) sie schlechthin gar sehr.
IBUBd0cyxQWoPk1qhWKbXxIMWfE
sentence id
//[rechts⁝2]// jr z nb ꜥq.t=f r jz pn n wꜥb.n=f mj wꜥb n nṯr jw jrj=t(w) n=f ḫsf,t ḥr=s ḏw
Was anbetrifft irgendeinen Mann, der dieses Grab betreten wird, indem er nicht rein ist wie rein zu sein für Gott ist: Man macht ihm eine Strafe deswegen schlechterweise.
IBUBd5dZc6WKuUC7jDVIR1rlOXA
sentence id
jw nḏ {jw}〈sw〉 zꜣ ꜣs,t ḥnꜥ mw,t=f ꜣs,t m-ꜥ ḫfti̯.pl=f jrr! (j)ḫ,t-nb(,t) r=f bjn //[2]// ḏw
〈Ihn〉 beschützt der Sohn der Isis mit seiner Mutter Isis vor seinen Feinden, die ihm arg und böse irgendetwas antun.
IBUBd9nTTB18H0bWiQpQzVmSTnY
sentence id
rrk mnḫ,t ḏw
Rerek-Schlange, übel bekleidet(?)
IBUBdWmYn5qWeEVqkm59jgTvnjM
sentence id
nn ḫpr (j)ḫ,t-nb,t r=j bjn ḏw
Nichts wird mir schlecht und übel zustoßen.
IBUBd1Ofgu7TD0ipjXEY9Tuzgq8
sentence id
ḏw in following corpora
- bbawgrabinschriften
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- ꜥꜣ.w, "in hohem Maße; sehr" | "very"
- bjn, "schlecht; böse" | "bad; evil"
- ḫsf.t, "Strafe" | "punishment"
Same root as
- nḏ.y, "Feind (o. Ä.)" | "to be hostile towards"
- nḏw.yt, "Bosheit (?)" | "baseness"
- Ḏw, "Der Böse" | ""
- Ḏw.tjw, "Bösewichter" | ""
- Ḏwḏw, "Übler" | ""
- ḏw, "schlecht; böse; unheilvoll" | "evil; bad; sinister"
- ḏw, "Schlechtes; Böses" | "evil"
- ḏw, "böser Mann" | ""
- ḏw.t, "Schlechtes; Böses" | "evil; dirt"
- ḏw.tj, "Bösewicht" | "evil one"
- ḏwi̯, "schlecht sein; böse sein" | "to be bad; to be evil"
- ḏws, "verleumden" | ""
- ḏwḏw, "schlecht" | "bad"
- ḏwḏw, "Übler" | "bad one"
Written forms
N26-Z7-Z7-G37: 2 times
𓈋𓏲𓏲𓅪
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 7 times
- TIP - Roman times: 1 times
- MK & SIP: 1 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 9 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- schlecht, übel: 7 times
- schlecht: 2 times
- schlechthin: 1 times
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber