mnḏm

 Main information

• Korb german translation
• basket english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 71740 lemma id
• Wb 2, 93.16-17 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[col. x+3]// [...] jm m pr-nswt snṯr pꜣḏ 1/4 pꜣḏ 20 jri̯ m hrw 30 ꜥḏ ḏw,t 1 ds sf 14 ⸮bꜣḥ,(y)t? ḥꜣtj 10 ḥr(,j)-ꜥ 8 wꜥḥ ḥqꜣ,t 22 1/2 1/4 1/16 sm,y ⸮ḥn,t? 8 mtr,t ⸮3? ⸢mnḏm⸣ 2 [...]
[...] davon aus der Staatsverwaltung: Weihrauch im Format 1/4 -$pꜣḏ$: 20 $pꜣḏ$-Kugeln, zu verwenden für 30 Tage; Fett: 1 $ḏw,t$-Krug; (aus) Feuerstein: 14 Messer; (an Kleidungsstücken aus) $bꜣh.yt$-Stoff (?): 10 $ḥꜣ.tj$-Stücke, 8 Hemden (?); Erdmandeln: 22 13/16 Heqat; Gemüse: 8 $ḥn.t(?)$-Gefäße; 3 (?) Pflanzenfasern (?); 2 $⸢mnḏm⸣$-Körbe [...]
sawlit:Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment M//〈Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment M〉: [col. x+3]
IBUBd9bzqZXvukixpoAk7QH8DW8 sentence id
//[1.1]// km(,t) z(w)n,w 1 //[1.2]// ꜥw,t 1 //[1.3]// mndm 1 n //[1.4]// wꜥr 2
Ist-Bestand Sunu-Gefäß - 1 (Stück), Aut-Gefäß 1 (Stück), Nedjem-Korb 1 (Stück) - fehlt, War-Gefäß 2 (Stück).
bbawarchive:pBM 10735 frame 9 recto (50-52 A)//3b: [1.1]
IBUBd3rrRrd8yUQdkdFyM5ldh7k sentence id
//[vs.5.2]// zẖꜣ n qn [dw_] [...] zẖꜣ n qn sšr zẖꜣ n qn [...] [...] //[vs.5.3]// nw nḏ [...] mnḏm 5 n ꜥnḫ-n.w-nʾ,t ⸮Ḥr,t? tꜣy=k sn(,t) [...] //[vs.5.4]// jw=f ḥr [...] wp,w šrj n Ms [...]
Notiert von bester Qualität ..., notiert von bester Qualität Leinenstoff, notiert von bester Qualität, ... Garn, in Ordnung gebracht, 5 Körbe der Bürgerin Heret(?), deine Schwester, ... indem er ... kleines Trennmesser des Mose(?).
bbawbriefe:pBM 10683 (Chester Beatty III, vs.4-5)//Brief des Qen-hor-chepeschef an den Wesir Pa-nehesi: [vs.5.2]
IBUBd3UcBTQFn0OMrAswTl0OQk4 sentence id
//[1.6]// ⸢mnḏ⸣[m] [...]
Mendjem-Korb - [?] (Stück)
bbawarchive:pBM 10735 frame 9 recto (50-52 A)//1c: [1.6]
IBUBdQhoVIgCEEbVnYFF8mFPAOo sentence id
//[3.2]// mndm 1
1 Mendjem-Korb
bbawarchive:pBM 10735 frame 9 recto (50-52 A)//2c: [3.2]
IBUBdyWt7mfSbkP5tLgS59YX05Y sentence id

 mnḏm in following corpora

 Best collocation partners

  1. km.t, "komplett Bezahltes; Ist-Bestand" | "completion; final account (?)"
  2. qn, "Ende; [höchste Qualitätsstufe]" | "end; first quality"
  3. ꜥwj.t, "[ein Gefäß]" | "[a vessel]"

 Same root as

 Written forms

Y5-N35-M29-G17-V19: 1 times

𓏠𓈖𓇛𓅓𓎅


Y5-N35-I10-M29-G17-V19-Z1: 1 times

𓏠𓈖𓆓𓇛𓅓𓎅𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy