snḏm
Main information
• angenehm machen; ruhen
german translation
• -
english translation missing
• verb: verb_caus_3-lit
part of speech
• 851678
lemma id
• Wb 4, 185.10-187.26
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏd=j sw n pꜣ //[rt. 5,13]// Nṯr-dwꜣ,w ḥnꜥ wḏꜣ snb snḏm jb jwi̯ r pr Rꜥw r-ḏd
Ich werde es dem Morgengott sagen, und Wohlergehen, Gesundheit und Freude werden zum Haus des Re zurückkehren, mit den Worten:
IBcCIc0lOJkJsEO6pQ3xvpxVBUw
sentence id
snḏm[{.t}] jb={j} pn rḏi.t(w) //[7-8]// jwt //[8]// [...]={k} 〈ꜣw〉 〈mꜣn〉=〈j〉 〈sw〉 〈m〉 〈ḫmt-n.wt〉=〈f〉 〈rnp,t〉 wrḥ.w m ꜥn,tjw={j} n Pwn,t [ḫ]nm(,w)={j} //[9]// [tꜣ-nṯr] [sd]=f sw{t} m dꜣj,w n jri̯.n{ꜣ}=j
(Es geht um) diese Mitteilung (wörtl.: das, was {mein} 〈das〉 Herz erfreut) (?): "(Es) soll veranlasst werden, dass 〈Au〉 (zurück)kommt, 〈damit ich ihn in seinem dritten Jahr (wieder)sehe,〉 indem er mit Myrrhe von Punt und dem Wohlgeruch des [Gotteslandes] gesalbt ist und indem er sich mit dem Schurz [kleidet], den ich gemacht habe (wörtl.: den Schurz von: ich habe ihn gemacht).
IBUBd3It8bwoq0j9sAczUdVDSmI
sentence id
//[2]// ḥtp-ḏi̯ Wsjr ⸢pr-ḫrw⸣ n=f m Wpi̯-rnp,t Ḏḥw,t(y)t Tp(,j)-rnp,t nb Wꜣg ḥꜣb Zkr Ḥ(ꜣ)b-wr ḥꜣb nb rꜥw-nb //[3]// tꜣ,tj-zꜣb-ṯꜣ,tj (j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb,t-n,t-nswt (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w(w)-n-ꜥ mrr(,w)-nb≡f snḏm jb n ḏ,t=f //[4]// zꜣb-sḥḏ-zẖꜣw smꜣꜥ-wḏꜥ-mdw-n-wsḫ.t m-r-pr zẖꜣw-n-zꜣ ḥm-kꜣ mrr(,w)-nb≡f Ḏꜣ,tj
Ein Opfer, das Osiris gibt: ein Totenopfer für ihn am Neujahrsfest, am Thot-Fest, jedem Monatsanfangsfest, am Wag-Fest, Sokar-Fest, dem Großen Fest (und) jedem täglichen Fest, (nämlich dem) Großwesir, Leiter aller Arbeiten für den König, Vorsteher der Aktenschreiber, der von seinem Herren geliebte, der das Herz seines Leibes angenehm macht, der Senior-Aufseher der Schreiber, der, der den Richtspruch der Halle verwirklicht, der Gutsvorsteher und Totenpriester, der von seinem Herren geliebte Djati.
IBUBd43PhQtWvEUhiNyknU0I8Zc
sentence id
sꜣwi̯=f n jb=f snḏm=f //[N/F/Ne V 96= 552+44]// n jb=f
Er wird (es) für sein Herz weit machen, er wird (es) für sein Herz angenehm machen.
IBUBdwASwTBfmELln23f1i2tWSE
sentence id
snḏm //[1,8]// ḥm=f ḥr qnj,w n b(ꜣ)q
Platznehmen seiner Majestät auf einem Tragsessel aus Moringabaumholz.
IBUBdQKeJHaeCU15rDx8K5L2hAA
sentence id
snḏm in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- jb, "Herz; Verstand; Charakter; Wunsch" | "heart; mind; wish; character"
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
- mnḏm, "Korb" | "basket"
- Nḏm, "[Gewässer bei Memphis]" | "[canal near Memphis]"
- ndm, "Thron (o. Ä.)" | "[a throne]"
- nḏm, "süß sein; angenehm sein; froh sein" | "to be sweet; to be pleasant"
- nḏm, "angenehm" | "pleasingly"
- nḏm, "Johannisbrotbaum; Johannisbrotbaumfrucht" | "carob tree"
- nḏm, "süß; angenehm" | "sweet; pleasing"
- nḏm, "Süßigkeit; Annehmlichkeit" | "sweetness; pleasantness"
- nḏm, "[Bez. des Bieres]" | "[a kind of beer]"
- nḏm, "es angenehm haben; sitzen" | "to sit down; to settle"
- nḏm.t, "[eine Frucht (?)]" | "[a fruit (?)]"
- nḏm.t, "Freundlichkeit (o. Ä.)" | ""
- nḏmm.t, "sexuelles Vergnügen" | "sexual pleasure"
- nḏmnḏm, "sexuelles Vergnügen" | "sexual pleasure"
- nḏmnḏm, "begatten; beschlafen" | "to copulate with"
- snḏm, "Sitz, Wohnsitz" | "seat; dwelling"
- snḏm.t, "die es sich angenehm macht" | "one who is installed (?) (Hathor, as the uraeus at the forehead of the king)"
Written forms
S29-M29-G17-Y1: 27 times
𓋴𓇛𓅓𓏛
S29-M29-G17-Z4-Y1: 4 times
𓋴𓇛𓅓𓏭𓏛
S29-M29-G17-Z4A-Y1: 3 times
𓋴𓇛𓅓𓏮𓏛
S29-M29-G17-A7A: 2 times
Cannot be displayed in unicode
S29-M29-M29-Z4-Y1: 2 times
𓋴𓇛𓇛𓏭𓏛
S29-M29-N35-I10-G17: 1 times
𓋴𓇛𓈖𓆓𓅓
S29-M29-G17-Y1-A7A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-M29-G17-Y1-A7: 1 times
𓋴𓇛𓅓𓏛𓀉
S29-M29-G17-Z4A-Y1-A7: 1 times
𓋴𓇛𓅓𓏮𓏛𓀉
S29-M29-G17-A7: 1 times
𓋴𓇛𓅓𓀉
S29-M29-M29-A7A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-M29-Aa15-Y1: 1 times
𓋴𓇛𓐝𓏛
S29-M29-B21D-V13: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-M29-G17-Y1-N35: 1 times
𓋴𓇛𓅓𓏛𓈖
O34-M29-G17-Y1: 1 times
𓊃𓇛𓅓𓏛
O34-M29-Aa15-Y1-X1-Z7: 1 times
𓊃𓇛𓐝𓏛𓏏𓏲
S29-M29-G17-A17: 1 times
𓋴𓇛𓅓𓀔
S29-M29-N35-I10-G17-Y1: 1 times
𓋴𓇛𓈖𓆓𓅓𓏛
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 61 times
- TIP - Roman times: 29 times
- MK & SIP: 29 times
- OK & FIP: 13 times
- unknown: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 88 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 30 times
- unknown: 13 times
- Nubia: 3 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- angenehm machen: 53 times
- (jmdn.) erfreuen: 31 times
- bequem sitzen: 10 times
- angenehm machen; erquicken: 6 times
- ruhen: 5 times
- erfreuen: 5 times
- angenehm machen; erqicken: 4 times
- es sich angenehm machen: 3 times
- erqicken: 3 times
- es sich angenehm machen (beim Sitzen); bequem sitzen: 3 times
- ruhen, sitzen: 2 times
- ruhen, sitzen; es sich angenehm machen: 2 times
- lindern: 1 times
- heilen: 1 times
- (auf einem Sitz) Platz nehmen: 1 times
- thronen, (auf einem Thron) sitzen: 1 times
- es sich angenehm, bequem machen: 1 times
- erquicken: 1 times
- bequem sein: 1 times
- erfeuen (durch eine Mitteilung): 1 times
Part of speech
- verb: 135 times
- verb_caus_3-lit: 135 times
- infinitive: 54 times
- singular: 30 times
- active: 28 times
- masculine: 19 times
- suffixConjugation: 19 times
- pseudoParticiple: 14 times
- participle: 11 times
- feminine: 6 times
- imperative: 3 times
- relativeform: 2 times
- n-morpheme: 2 times
- commonGender: 2 times
- passive: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber