nr

 Main information

• Hirt; Hüter german translation
• herdsman; protector english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 85020 lemma id
• Wb 2, 279.1-5; Jones, Titles OK, no. 1812 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw jri̯.n=(j) ⸮nr? m-zꜣ kꜣ.pl [...] jḥ.pl //[5]// ⸮nr? m-zꜣ ꜥnḫ,t.pl ⸮nr? m-[zꜣ] [ꜥꜣ.pl] [...] [...]
I supplied a herdman for the bulls/cattle, a herdsman for the goats, a herdsman f[or the donkeys ... ... ...].
sawlit:Stele des Rehui (Manchester 5052)//〈Stele des Rehui (Manchester 5052)〉: [4]
IBUBdzh3TwhR8kIij189wYINcNA sentence id
//[1]// nrw pw wꜣḥ [ꜥ=k] [ḥr] [mw] [w]r[t] r ⸢šy⸣ pw //[2]// nt ḥr mw jw=[f] [m] šp
'Du(dieser) Hirt, lege unbedingt(sehr) [deine Hand über das Wasser] wegen dieses Krokodils(wörtl. Sy-Wesen, welches im Wasser ist), (wenn) es ungesehen kommt!'
bbawgrabinschriften:1. Register von oben//Szene Rinderzug durchs Wasser, Rede: [1]
IBUBd4DTggLNoE2MvPgWWka2UdY sentence id
jꜣḫi̯ nr jḥ.pl //[T/A/W 4= 240]// tp mjz=f
Der Hirte der Rinder ist überwältigt(?) (lit.: überschwemmt) vor/auf seinem $mjz$.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 254: [T/A/W 3 = 239]
IBUBd22QtEktc0PmvscQYiD7eec sentence id
sẖr n=k nr.w ḥm,t=f šms,wt sḫꜣ,t-Ḥr,w tn
Der Hirte hat für dich seine Kuh gemolken, die Gefolgsfrau der Sechat-Hor.
tb:pParis Louvre 3092 + Frgm. Montpellier (pNeferubenef)//Tb 169: [566]
IBUBd6oZWAn6IUWQtfIS9fOFoOA sentence id
nr
Der Hirt.
bbawgrabinschriften:3. Register von oben//Beischrift 3. Mann von links: [3]
IBUBdycjbEwdA0holbQQP2AetPs sentence id

 nr in following corpora

 Best collocation partners

  1. šy, "[euphemist. Bez. für Krokodil]" | "[a euphemism for crocodile]"
  2. ꜥnḫ.t, "Ziege; Kleinvieh; kleines Rind" | "goat; herds (gen.); flocks (gen.)"
  3. mjz, "[Substantiv]" | "[noun]"

 Same root as

 Written forms

A47: 3 times

𓀸


G14-A24: 1 times

𓅐𓀜


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy