znn

 Main information

• Bild; Ebenbild german translation
• image; likeness english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 137580 lemma id
• Wb 3, 460.6-17; FCD 232; Wilson, Ptol. Lexikon, 865 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

snn.[pl]=j ꜥnḫ.pl m psš,t=(j) m r(m)ṯ.pl jw jri̯=w n=j qꜣmd,t m jw,tj n bw //[1, 8]// sḏm.n.tw=f
Meine lebenden Abbilder als (?) (mein) Anteil an der Menschheit (d.h. der zu mir haltende Teil der Menschen), sie machen mir eine Totenrede (?) als eine, die (sonst) nicht gehört werden kann.
sawlit:pSallier II = pBM EA 10182//〈Kol. 1-3: 〉Die Lehre des Amenemhet: [1, 7]
IBUBd9iYP1m3r0czoFHNnKeMWCM sentence id
ꜥḥꜥ.n msi̯.{j}n nṯr,t tn sꜣ 5 Ḥw-mḥn sꜣ-nb.du pꜣ-ẖrd-n,tt-m-Mdnj,t Ḥr,w-pn-n,tt-m-Jm,t-ḫnt,j //[x+9,10]// Ḥr,w-pꜣ-šrj-ꜣs,t n,tt m Šmꜥ,w Mḥ,w m n(j)swt m ꜥḥ m snn=f
Daraufhin gebar diese Göttin fünf Söhne: 'Hu-mehen', den 'Sohn der beiden Herren', 'das Kind, das in Medenit (22. oberägyptischer Gau) ist', 'diesen Horus, der in Imet-chentit (18. unterägyptischer Gau) ist' (und) 'Horus, der Sohn der Isis', der in Oberägypten und Unterägypten ist (und) als König im Palast sein Ebenbild.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+9,9]
IBUBd3L5zOOP4UhPgxYBNISG4cA sentence id
ntk pw twt n Wsjr snn nfr n Jnp,w
Du bist es, das Abbild des Osiris (und) das vollkommene Ebenbild des Anubis,
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+9,12
IBUBd1UmReogrEAngGRyRXZPqQ8 sentence id
//[iii.]// //[18]// ḏi̯=j mꜣꜣ=s〈n〉 ḥm=k m nb stw,t sḥḏ=k m ḥr.pl=sn mj snn=j
[Amons-Rede in Strophen]: Ich lasse sie deine Majestät sehen als Herrn der Strahlen, damit du auf ihre Häupter leuchtest wie mein Ebenbild.
bbawramessiden:Tor-Ostflügel//(b) Triumphaler Empfang durch Amun: [18]
IBUBd4Q0s0GKRERcr5T6cNapFsQ sentence id
//[14]// ḏi̯!=f n=j hrw.pl ꜥšꜣ.{t}pl ḥr hrw.pl=j n ꜥnḫ grḥ.pl ꜥšꜣ.{t}pl ḥr grḥ.pl=j n ꜥnḫ r wḏꜣ=j wbn=j r znn.pl=j
Möge er mir viele Tage über meine Lebenstage, viele Nächte über meine Lebensnächte hinaus gewähren, so daß ich heil bin und mehr leuchte als meine Abbildungen!
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 071: [14]
IBUBd8WyTWcPv0XruN4rgcELKWU sentence id

 znn in following corpora

 Best collocation partners

  1. qmd, "Klage, Totenklage" | ""
  2. zꜣ-nb.wj, "Sohn der beiden Herren (Thot)" | "son of the two lords (Thoth)"
  3. Pꜣ-ẖrd-n.tj-m-Mdnj.t, "Das Kind, das in Medenit ist" | ""

 Same root as

 Written forms

S29-M22-M22-N35-N35-A53: 1 times

𓋴𓇑𓇑𓈖𓈖𓀾


O34-N35-N35-W24-Z7-A53: 1 times

𓊃𓈖𓈖𓏌𓏲𓀾


S29-M22-M22-N35-N35-W24-Z7-A40-Y1-Z2: 1 times

𓋴𓇑𓇑𓈖𓈖𓏌𓏲𓀭𓏛𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy