znn
Main information
• Bild; Ebenbild
german translation
• image; likeness
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 137580
lemma id
• Wb 3, 460.6-17; FCD 232; Wilson, Ptol. Lexikon, 865 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
snn.[pl]=j ꜥnḫ.pl m psš,t=(j) m r(m)ṯ.pl jw jri̯=w n=j qꜣmd,t m jw,tj n bw //[1, 8]// sḏm.n.tw=f
Meine lebenden Abbilder als (?) (mein) Anteil an der Menschheit (d.h. der zu mir haltende Teil der Menschen), sie machen mir eine Totenrede (?) als eine, die (sonst) nicht gehört werden kann.
IBUBd9iYP1m3r0czoFHNnKeMWCM
sentence id
ꜥḥꜥ.n msi̯.{j}n nṯr,t tn sꜣ 5 Ḥw-mḥn sꜣ-nb.du pꜣ-ẖrd-n,tt-m-Mdnj,t Ḥr,w-pn-n,tt-m-Jm,t-ḫnt,j //[x+9,10]// Ḥr,w-pꜣ-šrj-ꜣs,t n,tt m Šmꜥ,w Mḥ,w m n(j)swt m ꜥḥ m snn=f
Daraufhin gebar diese Göttin fünf Söhne: 'Hu-mehen', den 'Sohn der beiden Herren', 'das Kind, das in Medenit (22. oberägyptischer Gau) ist', 'diesen Horus, der in Imet-chentit (18. unterägyptischer Gau) ist' (und) 'Horus, der Sohn der Isis', der in Oberägypten und Unterägypten ist (und) als König im Palast sein Ebenbild.
IBUBd3L5zOOP4UhPgxYBNISG4cA
sentence id
ntk pw twt n Wsjr snn nfr n Jnp,w
Du bist es, das Abbild des Osiris (und) das vollkommene Ebenbild des Anubis,
IBUBd1UmReogrEAngGRyRXZPqQ8
sentence id
//[iii.]// //[18]// ḏi̯=j mꜣꜣ=s〈n〉 ḥm=k m nb stw,t sḥḏ=k m ḥr.pl=sn mj snn=j
[Amons-Rede in Strophen]: Ich lasse sie deine Majestät sehen als Herrn der Strahlen, damit du auf ihre Häupter leuchtest wie mein Ebenbild.
IBUBd4Q0s0GKRERcr5T6cNapFsQ
sentence id
//[14]// ḏi̯!=f n=j hrw.pl ꜥšꜣ.{t}pl ḥr hrw.pl=j n ꜥnḫ grḥ.pl ꜥšꜣ.{t}pl ḥr grḥ.pl=j n ꜥnḫ r wḏꜣ=j wbn=j r znn.pl=j
Möge er mir viele Tage über meine Lebenstage, viele Nächte über meine Lebensnächte hinaus gewähren, so daß ich heil bin und mehr leuchte als meine Abbildungen!
IBUBd8WyTWcPv0XruN4rgcELKWU
sentence id
znn in following corpora
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- qmd, "Klage, Totenklage" | ""
- zꜣ-nb.wj, "Sohn der beiden Herren (Thot)" | "son of the two lords (Thoth)"
- Pꜣ-ẖrd-n.tj-m-Mdnj.t, "Das Kind, das in Medenit ist" | ""
Same root as
- jzn, "riegeln (öffnen und schließen); wegziehen; öffnen" | "to bolt (open and closed)"
- jzn.yt, "Verschluss; Riegel" | "lock; bolt"
- nznzn, "dahingehen (o. Ä.)" | "to suffer (?)"
- nznzn, "(vom Feuer) zerstören; zerstört sein" | ""
- zn, "öffnen" | "to open"
- zn, "Pflugschar" | "plowshare"
- zn, "Schneide (des Schwertes)(?); Schärfung (?)" | ""
- zn.yw, "die Dahingegangenen" | ""
- zn.w, "Art" | ""
- zn.t, "Senet (Brettspiel)" | "senet (board game)"
- zn.t, "[Gefäß]" | ""
- zn.tj, "Abbild" | "likeness"
- zni̯, "herankommen an; übertreffen; vorbeigehen; passieren; (sich) trennen (von); abschneiden; (sich) abtrennen; ähnlich sein" | ""
- znn, "Streitwagenkämpfer; Krieger" | "chariot soldier; warrior"
- znn, "Aktenstück; Buch; Bericht" | "copy (of a document); record"
- znzn, "zerspalten; zerbrechen; zugrunde richten" | "to destroy"
- znzn.t, "Feuersbrunst" | "conflagration"
- sn.w, "Rechnung; Berechnung (?)" | "account (?); accounting (?)"
- snj.w, "[ein Wertmesser]; Silberstück" | "[a measure of value]; piece of silver (of specific weight)"
- szn, "(Türen) öffnen" | "to open (doors); cause to draw aside"
Written forms
S29-M22-M22-N35-N35-A53: 1 times
𓋴𓇑𓇑𓈖𓈖𓀾
O34-N35-N35-W24-Z7-A53: 1 times
𓊃𓈖𓈖𓏌𓏲𓀾
S29-M22-M22-N35-N35-W24-Z7-A40-Y1-Z2: 1 times
𓋴𓇑𓇑𓈖𓈖𓏌𓏲𓀭𓏛𓏥
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 7 times
- TIP - Roman times: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
- unknown: 3 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Ebenbild: 7 times
- Bild, Ebenbild: 1 times
- Bild; Ebenbild: 1 times
- Bild: 1 times
Part of speech
- substantive: 10 times
- substantive_masc: 10 times
- st_pronominalis: 8 times
- plural: 6 times
- singular: 3 times
- st_absolutus: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber