snsn

 Main information

• sich gesellen; sich vereinigen german translation
• to associate with; to fraternize english translation
• verb: verb_4-lit part of speech
• 138150 lemma id
• Wb 4, 172.12-173.31; Allen, Inflection, 578 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[15.13]// m-jri̯ ṯꜣ{.wj} (j)~rʾ~mꜥ pꜣ šmm //[15.14]// mtw=k snsn,tj n=k z rqꜣ
Stiehl (?) nicht gemeinsam mit dem Hitzigen, und verbrüdere dich nicht mit einem aufsässigen Mann!
sawlit:〈1. 〉pBM EA 10474//Rto: Die Lehre des Amenemope: [15.13]
IBUBdx6FWvxMJETgnG6PbWrlCq8 sentence id
//[1]// snsn //[2]// jrj r jb=(j) pꜣ mry=(j)
Reiß dich zusammen (und) handle gemäß meinem Wunsch, mein Lieber.
bbawgrabinschriften:Westwand//Beischrift 1. Gruppe: [1]
IBUBd6woVBgsmElOounHTVNLm70 sentence id
rḏi̯.n Ḥr,w dmḏ ṯ〈w〉 nṯr.pl snsn=sn jr=k m rn=sn n(,j) snw,t jmi̯=sn ḥm twr ṯw m rn=sn n(,j) jtr,t.du
Horus hat veranlaßt, daß die Götter sich mit 〈dir〉 vereinen: Sie werden sich zu dir gesellen in ihrem Namen '$snw.t$-Heiligtum' und dich gewiß nicht zurückweisen in ihrem Namen 'Die beiden Kapellen'.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 356: [Nt/F/W 39 = 422]
IBUBd1N4QH1RokNWkKg6KCg922U sentence id
dꜣ ḥn,wt-[n,t-ẖn-{h}〈pr〉] [Šw] ḥr //[x+4,30]// šsdꜣ-[sštꜣ-n-(j)m(,j)-rʾ-Pr-ḥḏ] ⸢Sfḫ-ꜥb.du.pl⸣ [Sšꜣ,t] [wr.t] [...] [Šw] H̱nm //[x+4,31]// ⸢⸮Mwj,t?⸣ [Jsdn] [ḥsq] [⸮_?] ⸢ṯsm⸣ 〈m〉 ⸮nd{ꜣ}?=f ⸢nn⸣ [sndt]=[f] [pꜣ] [snm] [qꜥ]=f ꜥn=[f] //[x+4,32]// [sw] [jw] [wnm]=[w] [ꜥn] [pꜣ] ⸢wpw,tj⸣ ⸢wḥm⸣-[⸮md,t?] [dḫn-nṯr,j] //[x+5,1]// jb-n-Rꜥw snsn=f sḫm=f (m)-qꜣb=f m nb-Ss(n,)w Sfḫ-ꜥb.du nb,t-⸢sẖꜣww⸣ dꜣ ḥn,wt-n-{h}〈pr〉-mḏꜣ,t //[x+5,2]// sꜣ,t-Wsjr ⸢sfḫ⸣-jt(j)≡s-(j)ꜥb Sḫm,t Sbq,t ꜣs,t srjw rdi̯ wtr=s jw Ḥr m Stm
(Die Festteilnehmer sind:) die 'Herrin [des Tempelinneren'] (Nehemt-awai); [Schu] zusammen mit '[der geheimen] Figur [des Vorstehers des Schatzhauses]' (Maatfigur); Sefech-abui, [Seschat die Große, . . .; Schu]; Chnum; Muit(?); [Isden 'der . . . abschneidet']; der Windhund 〈in〉 seiner Haut(?), [der] keine [Furcht hat, der, (was) er gefressen hatte, ausspie] (und) [sich] umwandte, [um es erneut zu fressen]; [der] Bote (und) [Bericht]erstatter(?), [göttlicher Ibis (Standertengottheit)], 'Herz des Re', er vereinigte sich mit seinem (Kultbild in seinem) Heiligtum, in dessen Innern er 'Herr von Hermopolis' ist; Sefech-abui, 'Herrin der Schrift', die 'Patronin der Bibliothek', 'Tochter des Osiris', 'Löserin (der Mumienbinden) ihres (wieder) zusammengesetzten Vaters' (Osiris); Sachmet, Sobqet, Isis; eine Graugans, die ihr Blut gibt, (während) Horus Sem-Priester ist (,der die Gans opfert).
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+4,29]
IBUBdwJZ7bu230dTlwwQZ6TSOXw sentence id
snsn ḫrw=k r mꜣꜥ,tj
Deine Stimme wird sich zu den beiden Wahrheiten gesellen.
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+9,11
IBUBd2jWLYAQkk5Gg6cr6mCwcV4 sentence id

 snsn in following corpora

 Best collocation partners

  1. sn.wt, "Senu-Heiligtum ("Schangensteinhaus")" | "shrine"
  2. jrm, "zusammen mit" | "together with"
  3. ks.t, "Kassitin" | ""

 Same root as

 Written forms

T22-T22-Y1-N35: 2 times

𓌢𓌢𓏛𓈖


T22-N35-T22-N35: 1 times

𓌢𓈖𓌢𓈖


N37-N35-N37-N35-D53: 1 times

𓈙𓈖𓈙𓈖𓂺


V49A-V49A-N35-Y1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V49A-V49A-Z4-Y1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


O34-N35-O34-N35-P5-Z3A: 1 times

𓊃𓈖𓊃𓈖𓊡𓏫


T22-N35-T22-N35-Y1: 1 times

𓌢𓈖𓌢𓈖𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy