Jmn
Main information
• Amun
german translation
• Amun
english translation
• entity_name: gods_name
part of speech
• 26060
lemma id
• Wb 1, 84.15-85; LGG I, 305 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏ=f wj r ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn m 27 n(,j) rnp,t jw=j //[Kol. 4]// m jt nfr n smd.pl=j ḥr s:ḫpr ḏꜣm=sn ḥr (r)ḏ.t dr,t=j n.tj 〈m〉 hꜣw ḥr s:ꜥnḫ n.tj m kt,t ḥr [jr.t] ꜣḫ(,w) m rʾ-pr=f jw=j jm,j-rʾ-kꜣ.t-wr-ḫnt-Wꜣs,t n zꜣ=f pr m ḥꜥ(,w)=f nswt-bj.tj Wsr-mꜣꜥ,t-Rꜥ-stp-n(,j)-Rꜥ zꜣ-Rꜥ Rꜥ-ms-sw-mr-Jmn ḏ(,j) ꜥnḫ jr mnw.pl n jt (=f) Jmn //[Kol. 5]// (r)ḏ sw ḥr ns,t=f jr ẖr-ꜥ ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn Bꜣk-n(,j)-Ḫnsw mꜣꜥ-ḫrw ḏd=f n.tj
Er setzte mich zum Hohenpriester des Amun während 27 Jahren ein und (wörtlich: indem) ich war ein guter Vater für meine Untergebenen, denn ich zog ihre Nachkommen auf, ich gab meine Hand dem, der Not war, ich belebte den, der im Elend war, ich [tat] Nützliches in seinem Tempel, während ich großer Vorsteher der Arbeiten von Theben für seinen leiblichen Sohn war, den König von Ober- und Unterägypten Weser-maat-re setep-en-ra, den Sohn des Re, Ra-mesi-su meri-imen, dem Leben gegeben sei, der Denkmäler für seinen Vater Amun errichtete (wörtlich: machte), der ihn auf seinen Thron setzte, die (scil. die Denkmäler) unter der Leitung des Hohenpriesters des Amun, Bak-en-chons, des Gerechtfertigten, errichtet wurden, er sagt:
IBcBMTWY5pKI2kRBmwwGBj2lOk4
sentence id
zn tꜣ n tꜣ nb,t-tꜣ.du //8// jn bꜣk n(,j) Jmn //9// Zꜥnḫ-Ptḥ //10// mꜣꜥ-ḫrw
Huldigen der Herrin der beiden Länder durch den Diener des Amun, Seanchptah, gerechtfertigt.
IBcAZbAo1wuNzkfSokM0y7acJow
sentence id
jwi̯.n=k ⸢zmꜣ⸣=j m {wꜣḏ}〈wḏ〉 pꜣ [___] [r]-ḏr=f={f} n Jmn
Du bist gekommen, damit ich mich vereinige mit insgesamt allem (?), was [m]ein (?) [Herr (?)] für Amun anordnete (?).
IBUBdQBBLhn5j0jGuII5StIJ4Xc
sentence id
jr ḥr-sꜣ jri̯ jr,pl n.w Wp-rnp,t wdn=j n jtj Jmn m ḥb=f nfr jri̯=f ḫꜥꜥ=f nfr n.w wp.t-rnp,t wḏi̯=f wj m ḥtp r mꜣꜣ Jmn m ḥb nfr n.w Ḥb-Jp,t
Wenn ich nach dem Vollziehen der Riten des Neujahrsfestes (meinem) Vater Amun an seinem schönen Fest geopfert habe und er (= Amun) seine schöne Erscheinung des Neujahrsfestes gemacht hat, dann soll er mich in Frieden ausenden, um Amun an dem schönen Fest von Opet (in Theben) zu erblicken.
IBUBd3zNXgCwfEcJgsjQQSL6hzk
sentence id
{{⸢j⸣}} ḥꜣ,tj.pl-ꜥ sḥḏ.pl-ḥm,pl-nṯr jm,j.pl-ḫnt ḏd=ṯn ḫꜣ tʾ ḥ(n)q,t kꜣ(.pl) ꜣpd(.pl) šs(.pl) mnḫ,t(.pl) r rʾ-pr n Rꜥ Ḫnt,j-jmn,t Wp-wꜣ,t.pl Šw Tfn,t Ḏḥw,tj H̱nm,w Zkr Ḥmn //[8]// Gb Nw,t Mnw Jni̯-ḥr,t Jmn Ptḥ Ḫm,y Ḥr,w rs,j Ḥr,w mḥ,tj Wng,yt Psḏ,t.pl Nj,t Ḥq,t Ḥw,t-Ḥr,w Jnp(,w) Ꜣs,t Nb,t-ḥw,t Zby,t n kꜣ n(,j) ḥꜣ,tj-ꜥ jm,j-rʾ-ḥm,pl-nṯr Wp-wꜣ,t.pl-ꜥꜣ jm,j-ḫnt-ꜥꜣ-m-ꜣbḏw //[9]// ḫnt(,j) jꜣw,t.pl m ḥw,t-nṯr nfr mẖr.w.pl m pr nb=f jwn wꜥ sbꜣ(,w) sšm,w mꜣꜥ zft m //[10]// ḥw,t-nṯr m ẖr,t-hrw n.t rꜥ-nb jm,j-rʾ-ḥm〈.pl〉-nṯr Wp-wꜣ,t.pl-ꜥꜣ
O counts, inspectors of the priests, chamberlains, may you say:
a thousand of bread and beer, bulls and fowl, alabaster and linen
for the temple of Re, Khentamenti, Wepwawet, Shu, Tefnut, Thot, Khnum, Sokar, Hemen, Geb, Nut, Min, Onuris, Amun, Ptah, Khemy, Southern and Northern Horus, Wengyt, the Ennead, Neith, Heket, Hathor, Anubis, Isis, Nephthys and Sebyt,
to the ka of the count and overseer of priests, Wepwawetaa, great chamberlain in Abydos, foremost of offices in the temple, perfect in affairs in the house of his lord, sole pillar, teacher of righteous conduct, who slaughters in the temple in the course of every day, overseer of priests, Wepwawetaa.
IBUBd3akp6BdEksDpA2tU9IfmxI
sentence id
Jmn in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- smaek
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- n, "[Präposition]" | "[preposition]"
- n.j, "gehörig zu" | "belonging to"
Same root as
- Jmn, "Imen (Dämon/Gott in Schlangengestalt)" | "Imen (serpent demon/deity)"
- Jmn, "Amun (Name eines Heeres)" | ""
- Jmn.w, "Der Verborgene (alter Gott der Pyramidentexte)" | "Hidden-one"
- Jmn.w, "Imenu (Gebiet im Sinai)" | "Imenu (on Sinai)"
- Jmn.t, "Die Verborgene (Unterwelt)" | "Hidden-place (nether world)"
- Jmn.t, "Amaunet (fem. Gegenstück zu Amun)" | "Amaunet (counterpart of Amun)"
- jmn, "verbergen; verborgen sein" | "to hide; to be hidden"
- jmn, "der Verborgene (von mehreren Göttern)" | "hidden one"
- jmn, "der Verborgene (Priester)" | "hidden one (a priest)"
- jmn, "verborgen; versteckt" | "hidden; concealed"
- jmn.y, "der sich Verbergende (Sonnengott mit Widderkopf)" | "one who hides himself (ram-headed sun god)"
- jmn.w, "Verborgenener (Toter als Krankheitsdämon)" | "Hidden-one (a demon)"
- jmn.w, "Imenu ("Ansässige?", Bevölkerungsgruppe)" | "ones of Imenu (a people)"
- jmn.w, "[unklar]" | ""
- jmn.wj, "die beiden Verborgenen (Hoden des Verstorbenen bei der Gliedervergottung)" | "two hidden ones"
- jmn.t, "Verborgenes; Geheimnis" | "secret; what is hidden"
- jmn.t, "verborgene Stätte (besonders von der Unterwelt)" | "hidden place (of the nether world); secret place"
Written forms
M17-Y5-N35-G7: 69 times
𓇋𓏠𓈖𓅆
M17-Y5-N35-R8: 7 times
𓇋𓏠𓈖𓊹
M17-Y5-N35-A40: 4 times
𓇋𓏠𓈖𓀭
M17-Y5-N35-N5: 1 times
𓇋𓏠𓈖𓇳
M17-Y5-N35-A5A-G7: 1 times
𓇋𓏠𓈖𓀅𓅆
M17-Y5-N35-G5: 1 times
𓇋𓏠𓈖𓅃
Used hieroglyphs
- N35: 125 times
- M17: 122 times
- Y5: 121 times
- G7: 73 times
- R8: 7 times
- A40: 5 times
- N5: 1 times
- A5A: 1 times
- G5: 1 times
Dates
- NK: 266 times
- TIP - Roman times: 78 times
- MK & SIP: 22 times
- unknown: 14 times
- OK & FIP: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 203 times
- unknown: 80 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 72 times
- Nubia: 21 times
- Eastern Desert: 5 times
- Western Asia and Europe: 3 times
Co-textual translations
- Amun: 381 times
- Amun (Urgott): 2 times
- Amun (?): 1 times
Part of speech
- entity_name: 384 times
- gods_name: 384 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber