jqr

 Main information

• trefflich sein; fähig sein german translation
• to be excellent; to be (trust)worthy english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 32240 lemma id
• Wb 1, 137.16 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw ḏi̯.n{n}=f n=(j) s(j) m (j)m(,j)-r(ʾ)-mšꜥ n jqr=(j) mnḫ=(j) ḥr jb n ḥm=f
He gave it to me as overseer of the army, because I was excellent and efficient in the mind of His Majesty.
sawlit:Stele des Sebeki (München Gl. WAF 31)//〈Stele des Sebeki (München Gl. WAF 31)〉: [A.6]
IBUBdW39E5axXkrTtk0AJ2InJcY sentence id
//[3.1]// ẖnm=f jm(,j).w-ḫt=sn ḥtp=f s,t ḥn[k] [...] //[3.2]// sꜥḥ jqr jw,t(j) wn=f
Möge er sich zu denen hinter ihnen gesellen, indem er zufrieden ist, indem der Sitz ... (oder: möge er den Sitz ... einnehmen) [..., (denn er ist ...)] ein trefflicher Edler, der ohne Fehl ist.
bbawgraeberspzt:〈Türumrandung〉//T 2: Opferformel: [3.1]
IBUBd0DjATT4J0WQqlNFfsaAkpM sentence id
//[T179b]// ẖn jq.t n,t(j) ḥnꜥ=(j)
Der, welcher bei mir ist, rudere (und) sei tüchtig!
bbawgrabinschriften:Nordwand//Szene des Furtdurchtriebs (Sz. 25.2): [T179b]
IBUBd8xzljiAXU3QuIIzCKGRFWg sentence id
ꜣḫ wnn,t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jr ꜣḫ.pl jqr Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw r jqr,pl ḏdi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn jr ḏd,w
Pepi Neferkare ist in der Tat ach-mächtiger als die Ach, Pepi Neferkare ist trefflicher als die Trefflichen, Pepi Neferkare ist dauernder als die Dauernden.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 439: [N/F/E inf 53 = 699]
IBUBd3sMTiru2EQytLmAv4s4yq4 sentence id
//[5]// [...] [ḏd] [mdw.pl] ⸢jn⸣ wꜥb-Sḫm,t jqr [m] ⸢nn⸣
. . . [zu zitieren] durch einen Sachmetpriester, der fähig ist in diesen (Dingen).
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463//Handbuch des Sachmetpriesters: [5]
IBUBd8XEVBTzx0DOmway7ZXgk8Q sentence id

 jqr in following corpora

 Best collocation partners

  1. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  2. jb, "Herz; Verstand; Charakter; Wunsch" | "heart; mind; wish; character"
  3. mnḫ, "vortrefflich sein; trefflich machen" | "to be splendid; to make splendid; to be effective"

 Same root as

 Written forms

M17-N29-D21-Y1: 14 times

𓇋𓈎𓂋𓏛


M17-N29-D21: 8 times

𓇋𓈎𓂋


M17-N29-D21-US248Y1VARB: 3 times

Cannot be displayed in unicode


M17-N29-D21-Y1V: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M17-N29-D21-Z4-Y1-Z3A: 1 times

𓇋𓈎𓂋𓏭𓏛𓏫


M17-N29-D21-X1-Y1: 1 times

𓇋𓈎𓂋𓏏𓏛


M17-N29-D21-Y2v-N35: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M17-N29-D21-Y2: 1 times

𓇋𓈎𓂋𓏝


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy