jqr

 Main information

• ordentlich; sehr german translation
• orderly; very english translation
• adverb part of speech
• 400077 lemma id
• Wb 1, 137.17-19; EAG § 750.2a bibliographical information

 Most relevant occurrences

r-n,tj m=kj 〈wj〉 ḥr jri̯.t wpw,t{.t} nb(.t) rḏy.t.n pꜣy=j nb m ḥr=j m-sšr jqr ḏrj mj ḥmt
Folgendes: Schau, 〈ich〉 erfülle jeden Auftrag, den mein Herr in meine Aufmerksamkeit setzte, in größter Vortrefflichkeit und standhaft wie ein Fels (wörtl.: hart wie Erz).
sawlit:pSallier I = pBM EA 10185//Rto. 4,5-5,4: Bescheinigung über eigenen Fleiß: [4,6]
IBUBd2knfEQDT0Zto3m4l0TWZCU sentence id
wnn jmꜣḫ=ṯn nfr ḫr nṯr-ꜥꜣ ḏi̯ḏi̯!=ṯn n=j ꜥꜣ pn ḥr mw,t=f jqr
Ist eure Würde schön vor dem Großen Gott, so gebt ihr mir diesen Sargdeckel ordentlich auf seine Sargwanne.
bbawgrabinschriften:Sarkophag//Deckelinschrift: [2]
IBUBdypRkioX2U7OtxWWguMCXpg sentence id
ky swḏꜣ n ⸢p⸣[ꜣy] [=j] [nb] r-n,tj tw=n ḥr bꜣk pꜣ rʾ-ꜥ-bꜣk,w //[3]// ꜥꜣ n pr-ꜥꜣ m-šs ⸢jqr⸣ m jri̯ nfr m jri̯ mnḫ [...] m kꜣ,t.pl ⸢nḥḥ⸣
Eine weitere Mitteilung an meinen Herrn darüber ist es, daß wir für den Pharao sehr ordentlich arbeiten in vollkommener Arbeit und in vortrefflicher Arbeit [als] Arbeit der Ewigkeit.
bbawbriefe:oGardiner 59//Brief an den Wesir Nefer-renpet: [2]
IBUBd170vThZA0UishIys9APdC0 sentence id
nḏr jqr
'Pack ordentlich zu!'
bbawgrabinschriften:1. Unterszene von links//Aufforderung des 2. Mannes: [2]
IBUBdyUMiGQxgEF9kmfIeHurcjA sentence id
[nḏ]r jqr
'Pack ordentlich zu!'
bbawgrabinschriften:1. Register von oben: Schlächterszenen (von links)//6. Mann, Rede: [4]
IBUBd4t4XlFsyU3WnYUWQWFfRuA sentence id

 jqr in following corpora

 Best collocation partners

  1. m-šs, "in gutem Zustand; vorzüglich; außerordentlich" | ""
  2. ḏrj, "tüchtig; sehr; ganz" | ""
  3. ḏrj, "fest; hart; tüchtig" | "firm; stout"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy