ꜥn

 Main information

• [ein Gefäß] german translation
• [a vessel] english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 38010 lemma id
• Wb 1, 187.12 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[8.1]// mnt,t ꜥj 1000 //[8.2]// 〈〈mnt,t〉〉 dd,{w}t 1000 //[8.3]// 〈〈mnt,t〉〉 ꜥn 1000 //[8.4]// 〈〈mnt,t〉〉 hnw 1000 //[8.5]// 〈〈mnt,t〉〉 ṯꜣ,t 1000
(Aus) Menetet-Stein: 1000 Aj-Näpfe, 1000 Dedet-Schalen, 1000 An-Gefäße, 1000 Henu-Töpfe, 1000 Tschat-Gefäße.
bbawgrabinschriften:Ostwand//Einträge Objektliste: [8.1]
IBUBd1Tik8GqxE54q0luPB9QkFc sentence id
zmꜣ.n=j (j)ḫ,t=k ꜣḫ.tw wꜥb.tw ꜥ.wj=k ḥꜣ=k ꜥn=k
Ich habe deine Opfer erhalten, indem du "verklärt" und rein bist und dich deine Arme (schützend) umgeben - dein ꜥn-Topf(sic).
tb:pLondon BM 10793//Tb 021: [19,20]
IBUBd9qTWQQBmUYrkS4CVlpsgfI sentence id

 ꜥn in following corpora

 Best collocation partners

  1. mnt.t, "Diorit (Diorit-Gneis)" | "diorite"
  2. ṯꜣ.t, "[ein Gefäß]" | "[a vessel]"
  3. dd.wt, "[eine Schale]" | "dish"

 Same root as

 Written forms

D36-N35-W10: 1 times

𓂝𓈖𓎺


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy