ꜥn
Main information
• wiederum; noch einmal; ferner
german translation
• again; already
english translation
• adverb
part of speech
• 38050
lemma id
• Wb 1, 189.8-16; EAG § 753.2a; ENG § 595; CGG 134
bibliographical information
Most relevant occurrences
nn ḫnd.tw ⸢ḥr⸣=⸮⸢f⸣? [...] [_]n[t]w=f ⸢⸮k?⸣ [...] rwj.y //[17.9]// [...] ꜥn
Man tritt nicht auf ihn/darauf (?) [... ...] er/sein ...?... [...] $rwj$-Löwe [...] umwenden/wiederum.
IBUBd9uQ0HSSPksHjdL1dpQbWeY
sentence id
jri̯=(j) n=⸢k⸣ ⸢ḥꜣb⸣ [nb] [šꜣꜥ.t] [ḥꜣ,t] [rnp,t] [pḥ,w(j)] ⸢rnp,t⸣ ⸢ꜥn⸣
(Ich) habe für dich [jedes] Fest [von Jahresanfang bis] Jahres[ende] vollzogen.
IBUCAumJNN6yP0qsiIZ9GEIGKjw
sentence id
ḫr jr jw=k (ḥr) gmi̯=f mtw=k ḏi̯.ṱ=f r wꜥ-n gꜣy{.pl} n mw qbḥ kꜣ ꜥnḫ=j ⸮ꜥn? w{b}šb{.t}=j n //[8,6]// pꜣ thꜣ.ṱ=(j)
Wenn du es aber findest und du legst es in eine Schale mit frischem Wasser, dann werde ich wieder (?) leben, und ich werde auf den gegen (mich gerichteten) Angriff reagieren (?).
IBUBd8RR1eJHAEQiim5HnZdhRw4
sentence id
//[9]// n-zp bꜣk=(j) zꜣ,t n,j.t wꜥ jm=ṯn ꜥn [...] //[10]// ꜥ.w(j)=s r=(j)
Ferner versklavte ich niemals die Tochter von einem von euch ...(?indem sie erhob?) ihre Arme gegen mich.
IBUBd4nf2Pnf50fQhvet1E48PUo
sentence id
ꜣḫ.n=f ꜥn ḫr=k m rn=k n(,j) ꜣḫ,t prr.t Rꜥw jm=s
Er ist wiederum Ach geworden bei dir in deinem Namen 'Horizont, aus dem Re hervorkommt'.
IBUBdzQN0NF2SkfJp3Qcs9vPwQ0
sentence id
ꜥn in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- wḥwḥ, "verschwinden; verblassen (der Inschrift)" | "to disappear"
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- jw, "[aux.]" | "[auxiliary]"
Same root as
- jnjn, "(den Lauf) hindern; aufhalten" | ""
- Ꜥnn.wj, "Doppeltgewundener" | "Twice-coiled (a snake)"
- ꜥn, "[ein Gefäß]" | "[a vessel]"
- ꜥn, "Flügel" | ""
- ꜥn, "Prolapsus" | ""
- ꜥn.t, "Queraxt (Dechsel)" | "adze"
- ꜥn.t, "Nagel; Kralle; Daumen" | "claw; talon; thumb"
- ꜥn.t, "Ring (aus Metall)" | "ring"
- ꜥn.t, "[kleinste Zeiteinheit]" | "[smallest unit for measuring time]"
- ꜥnj, "[ein Körperteil des Rindes (als Speise)]" | "[a cut of beef]"
- ꜥny, "[ein Gewässer oder Ortsname (?)]" | "[a canal or a place name (?)]"
- ꜥny, "[Teil des menschlichen Körpers (?)]" | "[a part of the human body (?)]"
- ꜥnꜥn, "zurückweisen" | "to refuse"
- ꜥnn, "(sich) umwenden; (etwas) umwenden; zuwenden" | "to return; to turn back"
- ꜥnn, "Windung; Darm" | "coil; intestines"
- ꜥnn.t, "[ein Körperteil (Hintern)]" | "hinder-parts (term of abuse)"
- ꜥnn.t, "Seil ("Gewundenes")" | "rope (lit. what is coiled)"
- ꜥnnw, "[ein Baum (mit Früchten)]" | "[a fruit tree (med.)]"
- ꜥnnw.t, "Frucht des Anenu-Baumes" | "fruit of the anenu-tree"
- Mꜥnn.wj, "die beiden Umschlungenen (Schlangen)" | "The-two-entwined-ones (snakes)"
- mꜥnn, "verdrehen; herumgewunden sein" | ""
- mꜥnn, "Seil (aus zwei Stricken gedreht)" | "rope (of two twisted skeins)"
- mꜥnn, "[Folterinstrument (zum Verdrehen der Glieder)]" | "[instrument of torture]"
Written forms
D36-N35-D55: 38 times
𓂝𓈖𓂽
D36-N35-W24-G43-D54: 2 times
𓂝𓈖𓏌𓅱𓂻
D36-N35-W24-Z7-D55: 2 times
𓂝𓈖𓏌𓏲𓂽
D36-N35-W24-G43-D55: 1 times
𓂝𓈖𓏌𓅱𓂽
D36-N35-W24-Z7-A4: 1 times
𓂝𓈖𓏌𓏲𓀃
D36-N35-D55-Ff100: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- D36: 52 times
- N35: 52 times
- D55: 43 times
- W24: 7 times
- D54: 6 times
- Z7: 4 times
- G43: 3 times
- A4: 1 times
- Ff100: 1 times
Dates
- NK: 61 times
- TIP - Roman times: 29 times
- unknown: 8 times
- OK & FIP: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 50 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 31 times
- unknown: 20 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- wiederum: 58 times
- noch einmal: 21 times
- ferner: 10 times
- wieder: 3 times
- wiederum, noch einmal, ferner: 1 times
- wiederum; noch einmal: 1 times
- wiederum; noch einmal; ferner: 1 times
- noch nie: 1 times
- noch: 1 times
- auch noch einmal, ebenso: 1 times
- wiederum, dann: 1 times
- noch einmal, erneut: 1 times
- wiederum, erneut: 1 times
- (schon) noch einmal: 1 times
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber