wꜣḥ.wt

 Main information

• Spende (o. Ä.) german translation
• oblations english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 43060 lemma id
• Wb 1, 258.2; FCD 54 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[jri̯] [n]=[k] [r] [wꜣḥ,t] [rwḏ,w] ḥm-kꜣy.w.pl n js{fy} stj=[⸮sn?] [⸮n?]=[⸮k?] //[5]// [qbḥ,w] [mj] [z] [jqr] [jm,j] [pr]=[f] [...] [jm,jt-pr]=[f]
[Besorge dir für die Opferspenden {diesen} 〈einen〉 Beauftragten] und Ka-Priester des Grabes, die (wörtl.: indem sie) [für dich eine kühle Libation] spenden werden, [wie (für) einen fähigen Mann (von Rang), der in seinem Haus ist (?).]
sawlit:〈06. 〉oGardiner 12//Die Lehre des Hordjedef: [4]
IBUBdQIk6Ko3fUIEuTD3ie97FDM sentence id
//[x+2.1]// gs,w //[x+2.2]// wdḥ //[x+2.3]// ḥꜣ,t //[x+2.4]// wꜣḥ,wt
Brothälften (Opfer), Ausschüttung (von Opferspeisen), Bestes, Spende (o. Ä.).
bbawgrabinschriften:Westwand//Opferliste (Fragment): [x+2.1]
IBUBdxBQNg9VaUiwsV8uEwdN3k8 sentence id
(W)sr(,w) N(j),t mḥ.n kw Ḥr,w tm.tj m jr,t=f m wꜣḥ,(w)t
Osiris Neith, Horus hat dich vollständig mit seinem Auge als Opfergabe gefüllt.
bbawpyramidentexte:〈4. Register〉//PT 198: [Nt/F/Ne AIV 26 = 282]
IBUBd93YCfczxU2Uq53rMhszowU sentence id
//[b5-Kopfzeile]// rḫt dmḏ km,t n,j wꜣḥ,wt wḏꜣ,w
Soll-Bestandsgesamtsumme (=A) - Ist-Spendenbestand (=B) - Restbetrag (=C)
bbawarchive:pBerlin P 10474 A-B verso (94A-96A)//pBerlin P 10474 A-B verso (94A-96A): [b5-Kopfzeile]
IBUBd46PsYel703Ok7JvdMNe400 sentence id
jri̯=j ⸢wꜣḥ,wt⸣ bꜥḥ n pꜣ Jtn pꜣy=j jt(j) m Ꜣḫ,t-Jtn m tꜣj s,t
Ich werde überfließende Opferspenden für Aton, meinen Vater, in Achetaton an dieser Stelle verrichten.
bbawamarna:〈Stele K〉//Stelentext: [16]
IBUBdyU9SsWEe0KgqCjClPW1BWQ sentence id

 wꜣḥ.wt in following corpora

 Best collocation partners

  1. kw, "du; dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]" | ""
  2. zmꜣ.w, "Zweige (der Bäume)" | "branches; twigs"
  3. ḏꜣḏꜣ.t, "Opfertisch" | "offering table"

 Same root as

 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy