wḏꜥ
Main information
• Richter
german translation
• judge
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 52540
lemma id
• Meeks, AL 77.1140
bibliographical information
Most relevant occurrences
[j] Ḏḥw,tj wḏꜥ psḏ,t
[Oh] Thot, der über die Neunheit richtet!
IBcDM7xWBTOgI09OlIZc1yqZ0W4
sentence id
jnk Jnp,w jr,j-sšr n(,j) sšr,w ⸮ps(.y)? hrw zḫn -1Q- nbꜣ.w.pl wn ꜥ m ḫnr //[D.7]// ḫft(,j).pl m wꜥr,t-ḥtp,t fnḫ jb ḥm-nṯr-Nj,t hrw n(,j) jdḫ.w.pl ḥbs ẖ,t r rʾ wḏꜥ.w.pl //[D.8]// hrw sš.t(w) pꜣq,t ḥzz.w Ḫnt,j-ḥsr,t m mꜣꜥ smꜥ,t.pl sšm(,w) //[D.9]// ⸮wꜣ,t-Ḥr,w{t}? dwꜣ,t hrw sꜥḥꜥ ꜥb,t.pl ḫnm nṯr=f m mri̯.t.n=f sꜥḥ sw m šzp.t jb=f sḥtp sꜥḥ.pl //[D.10]// šps.w.pl m pri̯.t m-bꜣḥ nb=f jmꜣḫ(,w) Rwḏ-ꜥḥꜣ,w mꜣꜥ-ḫrw ḏd
I was Anubis, keeper of linen of cooked linen (?) on the day of swathing the carrying-poles,
one quick of arm in imprisoning enemies in the District of Offerings,
one acute, priest of Neith on the day of the smiters,
one who keeps silent concerning the utterance of the judges on the day of cutting fine linen,
one praised by the one at the fore of the necropolis of Hermopolis in stearing the sounding poles,
leader of the ways of Horus of the Netherworld on the day of setting up bouquets (?),
one who made his god glad with what he had desired,
who ennobled himself with what his heart received,
who satisfied the noble dignitaries with what is brought forth in the presence of his lord,
the praised one, Rudjahau, the justified one, who says:
IBUBd14vcPnJj0Q5leMtBgsIGgQ
sentence id
//[3]// [...] ⸢n⸣ ⸢zẖꜣ,w⸣ ⸢n⸣ ⸢wḏꜥ.pl⸣
... für den Schreiber der Richter.
IBUBd3C5HfaMX0MzvWWMhHEoDZ8
sentence id
wꜥb=j m š,t n sḥtp wḏꜥ m(ꜣ)ḥ,w nṯri̯ ẖr(,j) nh,t n.t ḥtp-nṯr=ṯn n.t p,t
Ich reinige mich im Gewässer der Befriedigung des Richters, des göttlichen Kranzes, der unter der Sykomore eures Gottesopfers, (der) des Himmels.
IBUBd5HBxeWU4EaYqbGhPdnWEZA
sentence id
wḏꜥ in following corpora
- bbawarchive
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- jr.j-sšr.w, "Verwalter des Leinenstoffs" | "keeper of the linen"
- Wꜥr.t-ḥtp.t, "Waret-hetepet" | ""
- ḥm-nṯr-Nj.t, "Priester der Neith" | ""
Same root as
- Wḏꜥ, "Einer der scharf hört (?)" | "He-who-hears-well (?)"
- Wḏꜥ.tj, "Der zum Richtspruch Gehörige" | "He-who-belongs-to-the-judgment"
- wḏꜥ, "Abgetrenntes; Bruchstück" | "piece; fragment"
- wḏꜥ, "(ab)trennen; richten; zuweisen" | "to separate; to judge; to appoint"
- wḏꜥ, "Urteil" | "decision"
- wḏꜥ, "der Gerichtete (Seth)" | "one who is judged (Seth)"
- wḏꜥ, "Jungfernkranich" | "demoiselle crane"
- wḏꜥ.yt, "Süßwassermuschel" | "freshwater clam"
- wḏꜥ.w, "[Teil oder Verarbeitungszustand von Datteln (offizinell)]" | "[a part of a date (med.)]"
- wḏꜥ.w, "Bewässerungsrinne (?); Kanal (?); ausgespanntes Netz (?)" | "canal (?)"
- wḏꜥ.w, "Absonderung" | "[a discharge (pus?) (med.)]"
- wḏꜥ.w, "Schreiberpalette (aus einer Muschel?)" | "ink-well"
- wḏꜥ.wt, "Schreiberpalette (aus einer Muschel?)" | "ink-shell (scribe's utensil)"
- wḏꜥ.wt, "abgetrenntes Glied" | "severed limb"
- wḏꜥ.t, "Ration; Abgetrenntes" | "ration; piece"
- wḏꜥ.t, "Trenner (?) (ein Messer?)" | "cleaver (?)"
- wḏꜥ.t, "Richterspruch" | "judgement"
- wḏꜥ.t, "geschiedene Frau" | "divorced woman"
- wḏꜥ.tj, "Spalter (?)" | ""
- ḏꜥ, "[ein Gebäck]" | "[a kind of bread]"
- ḏꜥ.t, "[eine Region (?)]" | "[a region in the 14th nome of Lower Egypt]"
- ḏw, "Messer" | ""
Written forms
Aa21A-D36-G43-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Z7-I10-D36-T14-F18-A2: 1 times
𓏲𓆓𓂝𓌙𓄑𓀁
Used hieroglyphs
- D36: 2 times
- Aa21A: 1 times
- G43: 1 times
- Z2: 1 times
- Z7: 1 times
- I10: 1 times
- T14: 1 times
- F18: 1 times
- A2: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
- NK: 1 times
- MK & SIP: 1 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 4 times
- substantive_masc: 4 times
- singular: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- st_constructus: 1 times
- plural: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber