wḏꜥ.t

 Main information

• Richterspruch german translation
• judgement english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 52460 lemma id
• Wb 1, 407.3; FCD 75 bibliographical information

 Most relevant occurrences

wdb sp=k //[13,4]// r wḏꜥ.t
(so daß) dein Fall sich zu einem Rechtstreit (gegen dich?) wendet.
sawlit:pPrisse = pBN 186-194〈 (Ptahhotep, Version P)〉//Die Lehre des Ptahhotep: [13,3]
IBUBd5BRYQP9hUUmlpVFQozRvHY sentence id

 wḏꜥ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. wḏb, "umwenden; zuwenden" | "to turn back; to fold over; to revert"
  2. zp, "Fall; Angelegenheit; Wesen; Mal; Heilmittel, Mittel" | ""
  3. r, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

G43-I10-D36-X1-Aa21-A2-Z2: 1 times

𓅱𓆓𓂝𓏏𓐣𓀁𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy