wḏꜥ
Main information
• Jungfernkranich
german translation
• demoiselle crane
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 52420
lemma id
• Wb 1, 407.14; LÄ III, 756
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[10]// rn jḥ ḫꜣ rn mꜣ-ḥḏ ḫꜣ rn njꜣ,w ḫꜣ rn gḥs ḫꜣ wḏꜥ ḫꜣ rʾ ḫꜣ ṯ(rp) ḫꜣ z,t ḫꜣ
tausend an Jungtier des Rindes, tausend an Jungtier der weißen Säbelantilope, tausend an Jungtier des Steinbocks, tausend an Jungtier der Gazelle, tausend an Jungfernkranich, tausend an Graugans, tausend an Bläßgans, tausend an Spießente;
IBUBdyALCvHQwUSbvVQEU7X6oBU
sentence id
//[2]// wḏꜥ
Ein Jungfernkranich.
IBUBd5rLfeuLA0JTsll7PAac7Ro
sentence id
//[4]// wḏꜥ
Ein Jungfernkranich.
IBUBd145FtRdE0v6nMpyEFgoH4o
sentence id
//[7]// wḏꜥ
Ein Jungfernkranich.
IBUBd1UHMQ8nKkiQt3Dhm4MhaAs
sentence id
//[2]// wḏꜥ
Ein Jungfernkranich.
IBUBdQAa9CvGAUs5g4Rq5tDtUfY
sentence id
wḏꜥ in following corpora
Best collocation partners
- ꜥw, "grauer Kranich" | "crane"
- ḫꜣ, "Tausend; tausend" | "thousand"
- ḏꜣ.t, "grauer Kranich" | "grey crane"
Same root as
- Wḏꜥ, "Einer der scharf hört (?)" | "He-who-hears-well (?)"
- Wḏꜥ.tj, "Der zum Richtspruch Gehörige" | "He-who-belongs-to-the-judgment"
- wḏꜥ, "Abgetrenntes; Bruchstück" | "piece; fragment"
- wḏꜥ, "(ab)trennen; richten; zuweisen" | "to separate; to judge; to appoint"
- wḏꜥ, "Urteil" | "decision"
- wḏꜥ, "der Gerichtete (Seth)" | "one who is judged (Seth)"
- wḏꜥ, "Richter" | "judge"
- wḏꜥ.yt, "Süßwassermuschel" | "freshwater clam"
- wḏꜥ.w, "[Teil oder Verarbeitungszustand von Datteln (offizinell)]" | "[a part of a date (med.)]"
- wḏꜥ.w, "Bewässerungsrinne (?); Kanal (?); ausgespanntes Netz (?)" | "canal (?)"
- wḏꜥ.w, "Absonderung" | "[a discharge (pus?) (med.)]"
- wḏꜥ.w, "Schreiberpalette (aus einer Muschel?)" | "ink-well"
- wḏꜥ.wt, "Schreiberpalette (aus einer Muschel?)" | "ink-shell (scribe's utensil)"
- wḏꜥ.wt, "abgetrenntes Glied" | "severed limb"
- wḏꜥ.t, "Ration; Abgetrenntes" | "ration; piece"
- wḏꜥ.t, "Trenner (?) (ein Messer?)" | "cleaver (?)"
- wḏꜥ.t, "Richterspruch" | "judgement"
- wḏꜥ.t, "geschiedene Frau" | "divorced woman"
- wḏꜥ.tj, "Spalter (?)" | ""
- ḏꜥ, "[ein Gebäck]" | "[a kind of bread]"
- ḏꜥ.t, "[eine Region (?)]" | "[a region in the 14th nome of Lower Egypt]"
- ḏw, "Messer" | ""
Written forms
Used hieroglyphs
- Aa21: 4 times
- H1: 1 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 9 times
Co-textual translations
- Jungfernkranich: 8 times
- grauer Kranich: 1 times
Part of speech
- substantive: 9 times
- substantive_masc: 9 times
- st_absolutus: 9 times
- singular: 9 times
- masculine: 9 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber