bꜣy

 Main information

• [ein süßer Kuchen] german translation
• [a kind of sweet baked goods] english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 53150 lemma id
• Wb 1, 417.8; vgl. Ward, Roots, § 269 ff. bibliographical information

 Most relevant occurrences

jꜣ~jr,t pd~jrʾ 50 jwn~npl~jrʾ~hmꜣꜣ pd~jrʾ 60 //[14.6]// d(ꜣ)b mḫꜣ 300 d(ꜣ)b kꜣ~jrʾ~ḥw~tj 20 ḥw~rw~rw mꜣḥw gꜣy 100 bꜣ~y ṯꜣy 10
Trauben: 50 $pdr$-Körbe/Säcke; Granatäpfel: 60 $pdr$-Körbe/Säcke; Feigen: 300 Schnüre/Stränge; Feigen: 20 Obstkörbe; Blumen und Kränze: 100 $gꜣy$-Schalen; Malz (?): 10 $ṯꜣy$-Behälter/Körbe.
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 13.8-17.9: Anweisungen für einen Königsaufenthalt: [14.5]
IBUBd24WY26VQ0MZjldBupnaGxw sentence id
//[14.7]// n,tj jm=sn jꜣ~jr(,t) 〈n〉 wḥꜣ,t 1000 wꜥḥ jb,pl-n-jdnpl~rʾ~gꜣ bꜣ~y n jt
Was (zusätzlich?) in/unter ihnen ist: Trauben der Oase: 1000 Erdmandeln, Kerne/Herzen (?) von $jdlg$-Melonen/Kürbissen (?) und Gerstenmalz (?);
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 13.8-17.9: Anweisungen für einen Königsaufenthalt: [14.7]
IBUBdypD2MR4mUVYrrU708ZgQYs sentence id
jr zẖꜣ nḏm sw r ⸢⸮snḏm?⸣ jb m ṯꜣy ⸢b⸣ꜣy //[3,2]// wꜥḥ
Was das Schreiben angeht: Es ist angenehmer als das Vergnügen mit einem Kästchen (?) voll $Bꜣy$-Kuchen aus (?) Erdmandeln.
sawlit:pLansing = pBM EA 9994//(Rto.) 2,3-3,3: Vorhaltungen an einen Schreiberschüler: [3,1]
IBUBd5ox646QxkPPhJIXASd59oE sentence id

 bꜣy in following corpora

 Best collocation partners

  1. ṯꜣy, "[ein Behälter]" | "[a receptacle (box, basket)]"
  2. pdr, "[Maß für Früchte]" | "sack (or measure) (Sem. loan word)"
  3. mḫꜣ, "Kranz (o. Ä.) von Feigen (als Maß)" | ""

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy