bꜣbꜣ
Main information
• verteilen; ausgießen
german translation
• to distribute; to pour out
english translation
• verb: verb_4-lit
part of speech
• 53430
lemma id
• Meeks, AL 78.1230; Ward, Roots, § 182
bibliographical information
Most relevant occurrences
bꜣbꜣ r wnw,t.pl hrw n mtr rmni̯ sꜣḥ //[494]// r(ʾ)-12 m zš zmꜣ m ḏḏ! wꜥ-n-wꜥ jm=sn
Die Zuteilung erfolgt nach den Tagesstunden zur Bezeugung dessen, was der Orion trägt: 1/12 beim Verteilen insgesamt von dem, was jeder einzelne von ihnen gibt.
IBUBdyj0Q54jI0AmkpmqZrVRf1Q
sentence id
ḥḥ.pl pw m-ꜥ 1200 r=f m (j)ḫ,t jm ḥr-sꜣ (j)ḫ,t=s n bꜣbꜣ r wnw,t.pl hrw
Das sind Millionen und 1200 mehr als das an Speisen dort(?) für ("wegen") seine (des Anteils) Speisen zum Verteilen an den Stunden des Tages.
IBUBd1WUe6hJ909OhONPLu7q6GI
sentence id
jw=j ḥr m (j)ḫ,t=sn bꜣbꜣ.pl wnw,t.pl m hrw
Ich bin oben(?) in(?) ihren "Dingen", (denen der) Verteiler der Stunden am Tag.
IBUBd9jID0IwXksztFBlFHDbhfQ
sentence id
bꜣbꜣ in following corpora
Best collocation partners
- wnw.t, "Stunde" | "hour"
- rʾ-3 ... rʾ-n, "[Zahl/Bruchreihe (math.)]" | "[nth part of n, expressing fractions (math.)]"
- wꜥ-wꜥ, "jeder einzelne" | "each one"
Same root as
- bꜣ.y, "Fußwaschkrug" | "foot-ewer"
- bꜣ.w, "ein Frachtschiff" | "cargo-boat"
- bꜣ.w, "[Topf]" | "[a jar (for medicine)]"
- bꜣ.w, "Feuchtigkeit (des menschlichen Körpers); Transpiration" | "moisture; perspiration"
- bꜣ.t, "[eine Körnerfrucht]" | "[a cereal]"
- bꜣꜣ.wt, "Manneskraft" | "virility"
- bꜣy, "[ein süßer Kuchen]" | "[a kind of sweet baked goods]"
- bꜣy, "Malz (eingeweichtes Getreide)" | "malt (soaked grain)"
- bꜣy.t, "[ein süßes Gebäck]" | "[a kind of sweet baked goods]"
- bꜣi̯, "feucht sein" | "to be moist"
- bꜣwj, "Opferständer (?)" | "offering stand (?)"
- bꜣbꜣ.t, "[eine Körnerfrucht]" | "[a cereal]"
- bꜣbꜣ.t, "frisches Flutwasser; Uferströmung; Strudel" | "inshore eddy (?); whirlpool (?)"
- bj.t, "Prozessionsbarke" | "[transport ship]"
- bj.t, "[ein Fladenbrot]; [ein Brotlaib]" | "[a flat loaf of bread]; [a loaf]"
- bj.t, "[ein Gefäß (aus Silber)]" | "[a vessel (of silver)]"
- bbw.yt, "[eine Perücke]" | "[a wig]"
- sbbj.t, "[ein Kleid]" | ""
Dates
- NK: 2 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 3 times
- verb_4-lit: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber