bj.t

 Main information

• [ein Fladenbrot]; [ein Brotlaib] german translation
• [a flat loaf of bread]; [a loaf] english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 54150 lemma id
• Wb 1, 433.1-10; FCD 79; DrogWb 155 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

jwb,t n.t šns rʾ-16 //[14,9]// stj rʾ-32 //[14,20]// sḫt n ḏwjw rʾ-16 //[14,21]// mw 1/16 1/64
Fladen von $šns$-Brot: 1/16 (Dja), Ocker: 1/32 (Dja), $sḫt$-Droge vom $ḏwjw$-Vogel (?): 1/16 (Dja), Wasser: 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja).
sawmedizin:Papyrus Ebers//2,7-25,11 = Eb 4-103: "Sammelhandschrift für Bauchbeschwerden": [14,18]
IBUBd4fzRtDNwUXjnlGWs34Ryts sentence id
⸢šzp⸣ bj,t n.t ꜥqꜣ jb r [j]wꜣ,w.pl n(,j) jri̯ //[x+5,2]// jsf,t
Akzeptabler ist der Brotfladen dessen mit aufrichtigem Herzen, als die Langhornrinder dessen, der Unrecht begangen hat.
sawlit:pCarlsberg VI//Die Lehre für Merikare: [x+5,1]
IBUBdQzuybQFvUkio09VQWw0q7U sentence id
rdi̯.t r ḏr,t ḥqꜣ,t n,t nbs rdi̯.t ẖr tp n n(j)swt sḏr=f 〈m〉 jwꜥꜥ-n-Kꜣ-ṯꜣy qrjs m ꜥ,t šps jꜣm ḫtm rn n Gb ḥr=s //[16,13]// rdi̯.t m js n jt(j) n s n,tj ꜥnḫ ꜥš ḫtm rn n Gb ḥr=s rdi̯.t m js n s ḏs=f jꜣm ḫtm rp(w),t N(j),t ḥr=s ḏbꜥ bꜣ,t tn jm=s //[16,14]// ꜥš ḫtm rp(w),t Mꜣꜥ,t ḥr=s ḏbꜥ bꜣ,t tn jm=s
(Ihm ist) ein Hekat-Szepter von Christusdorn(holz) in die Hand (zu) geben (und dieses ist dann) unter das Haupt des Königs (zu) legen, (wenn) er die Nacht verbringt 〈als〉 'Erbe des männlichen Stieres', der bestattet ist in der verehrungswürdigen Kammer, (sowie) (aus) Jam-Baumholz ein Siegel (mit) dem Namen von Geb darauf, - (zu) legen in das Grab des Vaters eines Mannes, der lebt - (aus) Libanonkoniferenholz ein Siegel (mit) dem Namen von Geb darauf, - (zu) legen in das Grab des Mannes selbst - (aus) Jam-Baumholz ein Siegel (mit) dem Bildnis der Neith darauf, (um) damit (auch) dieses (zuvor genannte) Opferbrot zu siegeln (und) (aus) Libanonkoniferenholz ein Siegel (mit) dem Bildnis der Maat darauf, (um) damit (auch) dieses (zuvor genannte) Opferbrot zu siegeln.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")//2. Die Zeremonien zum Lobpreis des Horus, "der das Erbe verleiht": [16,12]
IBUBd4WiW3QNZURXo2aJ4ROaQgs sentence id
pzn 2 bj,t ⸢2⸣ ⸢ḥ(n)q,t⸣ ⸢ds⸣ ⸢2⸣ ⸢sm,w⸣ ḫrš [5] [...]
2 Pesen-Brote, 2 Bit-Brote, 2 Des-Krüge Bier, [5] Bund Gemüse, ...
bbawamarna:〈Altar B〉//Altar B: [K.2]
IBUBd1Rkaj3EF09GlUxf62B4C74 sentence id
[tp] [n] [wꜣḥ]=f //[7]// m ḥw,t-nṯr=f pzn 12 bj,t 100 ḥ(n)q,t dz 4 sm,w ḫrš 10
[Bilanz dessen, was] er [niederglegt hat] in seinem Tempel: 12 Pezen-Brote, 100 Bit-brote, 4 Krüge Bier und 10 Bund Kraut.
bbawramessiden:Buhen-Stele Ramses' I.//Stelentext: [6]
IBUBdQrhDEcQW0rvrWi205pDiqs sentence id

 bj.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫrš, "Bund (Kraut, Gemüse)" | "bundle(s)"
  2. 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
  3. ḫtm, "Siegel; Siegelabdruck; Siegelzylinder" | "seal; sealing; sealing cylinder"

 Same root as

 Written forms

D58-G29-G1-X1-X6: 6 times

𓃀𓅡𓄿𓏏𓏖


D58-M17-X1-X4: 6 times

𓃀𓇋𓏏𓏒


D58-X1-M17-N18: 3 times

𓃀𓏏𓇋𓈀


M17-Z7-D58-X1-X4: 2 times

𓇋𓏲𓃀𓏏𓏒


M17-D58-X1-X4: 2 times

𓇋𓃀𓏏𓏒


D58-M17-N18: 1 times

𓃀𓇋𓈀


D58-M17-X1-Aa10: 1 times

𓃀𓇋𓏏𓐘


D58-X1-M17-Aa10: 1 times

𓃀𓏏𓇋𓐘


M17-D58-E8-X4-Z2: 1 times

𓇋𓃀𓃙𓏒𓏥


L2-X1-X4-Z2: 1 times

𓆤𓏏𓏒𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy