mjꜥ.t

 Main information

• [ein Haus (?)] german translation
• [loom (?)] english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 68200 lemma id
• Wb 2, 42.13; FCD 104; vgl. AEO II, 215* bibliographical information

 Most relevant occurrences

[ḫn],yt.pl m mjꜥ,t.pl m-ẖnw nꜣ,t.pl
[music]ians are at the loom (?) within the weaving rooms,
sawlit:pLeiden I 344 Recto//Admonitions = Ipuwer: [4, 12]
IBUBd3x9RyW7iUOgr0GkldVKvsE sentence id

 mjꜥ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫn.yt, "Musikantin; musizierende Tänzerin" | "music makers"
  2. nꜣy.t, "Weberei" | "weaving workshop"
  3. m-ẖnw, "im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal)" | "in the interior of; within; out of (spatial)"

 Same root as

 Written forms

W19-M17-D36-X1-O1-Z3A: 1 times

𓏇𓇋𓂝𓏏𓉐𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy