mfḫ

 Main information

• [Schlitten] german translation
• sled english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 69350 lemma id
• Wb 2, 55.11-12; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 165; Wilson, Ptol. Lexikon, 420 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏd=tw r=k stꜣ.n=f Skr dj=k Ḥnw ḥr m{ꜥ}〈f〉ḫ{.t}=f pẖr=k jnb.pl m //[6-7]// šms,wt=f //[7]// ṯḥn,t n šnb,t=f
Man sagt über dich: "Er zog die Sokarbarke", als du Henu (die personifizierte Sokarbarke) auf seinen Schlitten gestellt und die Mauern in seinem Gefolge umrundet hast, während Fayence an seiner Brust ist.
sawlit:〈Harfnerlieder Text J: 〉Neferhotep (TT 50), Lied 3//Harfnerlieder Text J: [6]
IBUBd6cZP8KfLU86rJDZ8Suv8O0 sentence id
[jn]k wr-[ḫrp-]ḥmw(,t) hrw n rḏi̯.t ḥnw ḥr mfḫ
Ich bin ein "Großer der Handwerker" am Tag, da die Henu-Barke auf den Schlitten gesetzt wird.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 001: [14]
IBUBd175K2uUWkr8sh8I88fQxdI sentence id
jnk wr-ḫrp-ḥmw(,t) hrw Ḥnw //[27]// ḥr mfḫ
Ich bin der "Große der Handwerker" an dem Tag, da der Henu auf dem Schlitten ist.
tb:pKairo CG 24095 (pMaiherperi)//Tb 001: [26]
IBUBdz6p2ZGSsEzBhK0mOGKyiWM sentence id
jnk wr-(ḫrp-)ḥmw(,t) rḏi̯{.t} ḥny ḥr mfḫ
Ich bin ein "Großer der Werkmeister", der die Henu-Barke auf den Schlitten gesetzt hat.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 001: [10]
IBUBd3zcXGvprU5FgrWToYZBUdI sentence id
jnk wr-ḫrp-ḥm{ꜣ} hrw rḏi̯.t ḥnw ḥr mf〈ḫ〉{k,tj}
Ich bin der "Große der Handwerksleiter" am Tag, da die Henu-Barke auf den Schlitten gesetzt wird.
tb:pLondon BM 10793//Tb 001: [1,15]
IBUBdxBAWvIrfE6QmF8YitNLhaY sentence id

 mfḫ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥnw, "Henu (Barke des Sokar)" | "Henu-barque (of Sokar)"
  2. wr-ḫrp-ḥmw.t, "Größter der Leiter der Handwerker (Hohepriester von Memphis)" | "greatest of the directors of craftsman (high priest of Memphis)"
  3. šms.wt, "Gefolge" | "following; suite"

 Same root as

 Written forms

Aa15-D36-Aa1-X1-O42: 2 times

𓐝𓂝𓐍𓏏𓊏


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy