mẖr
Main information
• Kornspeicher
german translation
• granary; storehouse
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 74650
lemma id
• Wb 2, 134.6-8; FCD 115
bibliographical information
Most relevant occurrences
ky n(,j) tm rḏi̯ wnm kk,t.pl //[98,7]// jt m mẖr
Ein anderes (Mittel) zum Verhindern, dass $kk.t$-Tiere Gerste (oder allgemeiner: Getreide) im Speicher fressen:
IBcCWH3KJvaojE5ptWpgV99C6aw
sentence id
//[9.1]// bw jri̯=w jri̯ hrw 〈m〉 mꜥẖr šꜥ~ꜥꜣ
Sie (die 5000 Scheffel) verbringen keinen Tag 〈im〉 Magazin oder Speicher;
IBUBdxXaO4hkz0yMoj5tRkmCGQQ
sentence id
//[1]// šzp jt r mḫr
Das Empfangen der Gerste am Kornspeicher.
IBUBd9Ias9CZEUsarQnpbmIeoLM
sentence id
jnn //[8]// qn=f fꜣi̯.y nꜣ jt jw=k šzp=w jw=w spẖr jw=w mḥ mtw=k ꜥq=w //[9]// r tꜣy=w šnw,t mtw=k ḏi̯.t=w n ḥr,j-mḏꜣ,pl Sr-Mnṯw r fꜣy nꜣy=f //[10]// jt n,tj m sḫ,t.pl jw bn nꜣ n,tj wꜣḥ m nꜣ wꜣḥ,yt.pl j:m=w ⸢jw⸣nꜣ jw j:jri̯=k ḏi̯.t jni̯.tw //[11]// m nꜣ n,tj ḫnr m sḫ,t.pl jw nꜣ n,tj m nꜣ mẖr.ypl smn s.w,t.pl
Wenn er das Beladen (des Esels) mit Getreide beendet hat, dann wirst du es vollständig und registriert übernehmen und du wirst es in ihre Kornspeicher hineinbringen und du wirst sie (die Esel) an den Polizeioberst Ser-Month übergeben, um (auch) sein Getreide zu transportieren, das sich auf dem Feld befindet, während das was in der Siedlung zurückgelassen wurde, nicht dabei ist - denn nur das, was verstreut auf den Feldern herumliegt, sollst du bringen lassen, da jenes, was in den Kornspeichern ist, an seinem Platz bleiben soll.
IBUBd2Yjrc1APkSXvNffBzTwC9k
sentence id
//[T425]// [...] [m]⸢ẖr⸣ sẖ,t wꜣḏ(.t)
[--Zerstörung-- Spei]cher (mit) grüner Gerste.
IBUBd5wFXUYnwk9OqOpZ1QY5H7E
sentence id
mẖr in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- Sr-Mnṯ.w, "Ser-Monthu" | "Ser-Monthu"
- kk.t, "[ein Tier, das Korn in der Scheune frisst]" | "[a animal pest (med.)]"
- šꜥy.t, "[ein Speicher]" | "[a storeroom]"
Same root as
- Mḫr.w, "Speicher (Domäne)" | ""
- mḫr.yt, "Vorratsraum; Magazin (für Geräte)" | "granary"
- mẖr, "tief gelegenes Land; Weidegrund" | "low-lying land"
- mẖr.w, "Bodensatz" | "lees (of beer)"
- mẖr.w, "Bedürfnisse; Fürsorge; Geschäfte" | "provisions; offerings"
- nẖn.wj, "[Gefäßteil (?)]" | "[noun]"
- ḫr, "Königsgrab; Königsnekropole; Nekropolenverwaltung" | "tomb; necropolis"
- ẖr, "unter; infolge von" | "under"
- ẖr, "Magazin (?)" | ""
- ẖr, "[Gegenstand aus Stein]" | ""
- ẖr.j, "befindlich unter; unterer" | "being under: lower"
- ẖr.j, "Topf (eines Räuchergerätes)" | ""
- ẖr.jw, "Angehörige (eines Hausverbandes)" | "relatives; underlings (of a household)"
- ẖr.jw, "die Menschen (die "Unteren")" | "humankind"
- ẖr.jw, "Fische; Reptilien" | ""
- ẖr.jt, "unterer Himmel" | ""
- ẖr.y, "darunter" | ""
- ẖr.w, "Unterseite" | "base; bottom; under-side"
- ẖr.wj, "Hoden" | "testicles"
- ẖr.t, "Bedarf; Anteil; Pflicht; Verlauf" | "belongings; share; requirements"
- ẖr.t, "Jenseits" | "hereafter"
- ẖr.t, "Versorgungsland" | ""
- ẖr.tjw, "[ein Gebäude]" | "basement"
Written forms
G17-D36-T28-D21-O1: 5 times
𓅓𓂝𓌨𓂋𓉐
G20-T28-D21-Z4-Y1-O1: 1 times
𓅖𓌨𓂋𓏭𓏛𓉐
G17-D36-T28-D21-M17-X1-O1: 1 times
𓅓𓂝𓌨𓂋𓇋𓏏𓉐
G17-D36-T28-D21-O1-Z1: 1 times
𓅓𓂝𓌨𓂋𓉐𓏤
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 10 times
- MK & SIP: 6 times
- OK & FIP: 2 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 10 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 8 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Kornspeicher: 18 times
- Magazin: 1 times
Part of speech
- substantive: 19 times
- substantive_masc: 19 times
- singular: 18 times
- st_absolutus: 17 times
- masculine: 16 times
- st_pronominalis: 2 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber