mṯn

 Main information

• Führer (auf dem Weg) german translation
• guide english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 77970 lemma id
• Wb 2, 176.9-10; FCD 122 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[25]// gmḥ.n 〈w〉j St,tjw.pl {sꜣj}〈sjꜣ〉.n wj //[26]// mꜥtn jm pꜣu̯ wnn ḥr Km,t
(Als) mich die Asiaten erblickten, erkannte mich der Scheich von ihnen, der in Ägypten gewesen war.
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [25]
IBUBd5KwTqWIEEVbpTg8D6KQvbQ sentence id
gmḥ.n ((w))j St{t},tjw.pl sjꜣ.n wj {mꜥ~tꜣ~yt}〈mꜥtn〉 jm={j} //[9]// pꜣu̯ {šꜣ}wn〈n〉 ḥr Km,t ((grḥ))
(Als) mich die Asiaten erblickten, erkannte mich der Scheich von ihnen, der in Ägypten gewesen war.
sawlit:oKairo CG 25216 aus dem Grab des Sennedjem TT 1 (C)//〈Recto 〉Sinuhe: [8]
IBUBd2xUbo822kIEifR6IqQRwSE sentence id
⸢gmḥ⸣.n 〈w〉j St,tjw[.pl] //[50]// sjꜣ.n wj mꜥtn jm pꜣu̯ wnn ḥr Km,t
(Als) mich die Asiaten erblickten, erkannte mich der Scheich von ihnen, der in Ägypten gewesen war.
sawlit:pBerlin P 10499 aus Theben-West (R)//〈Verso: 〉Sinuhe: [49]
IBUBdwHQrsElZEv9qShPQ4PH9K4 sentence id
//[19]// ⸢gmḥ.n⸣ wj St{t},tjw.pl sjꜣ.n wj {m~tꜣ~y}〈mꜥtn〉 m pꜣu̯ wnn ḥr Km,t
(Als) mich die Asiaten erblickten, erkannte mich der Scheich als einer, der in Ägypten gewesen war.
sawlit:oAshmolean Museum 1945.40 aus Deir el Medineh (AOS)//Sinuhe: [19]
IBUBdwNXDgufT08SiIHWCbPfaOE sentence id

 mṯn in following corpora

 Best collocation partners

  1. sṯ.tjw, "Asiaten" | "Asiatics"
  2. pꜣu̯, "(etwas) getan haben (mit Infinitiv); [aux./Vergangenheit]; urzeitlich sein" | "to have done (something in the past)"
  3. gmḥ, "erblicken; sehen" | "to catch sight of; to look"

 Same root as

 Written forms

G17-D36-X1-N35-T14-G40-Y1-A1: 1 times

𓅓𓂝𓏏𓈖𓌙𓅮𓏛𓀀


G17-D36-X1-U30-G1-M17-M17-X1: 1 times

𓅓𓂝𓏏𓍔𓄿𓇋𓇋𓏏


G17-D36-X1-N35-T14-G41-A1: 1 times

𓅓𓂝𓏏𓈖𓌙𓅯𓀀


G17-D36-X1-U30-G1-Z7-M17-M17-T14-A1: 1 times

𓅓𓂝𓏏𓍔𓄿𓏲𓇋𓇋𓌙𓀀


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy