nh

 Main information

• schützen; beschirmen german translation
• to protect english translation
• verb: verb_2-lit part of speech
• 85200 lemma id
• Wb 2, 281.7-9; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 235; Lesko, Dictionary II, 23; Wilson, Ptol. Lexikon, 527 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[x+2]// ḏꜣi̯ m mẖn,t.pl=f skꜣ m ḥ[t]r=f //[x+3]// pjs m ꜥꜣ.pl=f nhi̯ m mn,w.pl=f
... ... ...], der mit seiner Fähre übersetzt, der mit seinem Pflug pflügt, der mit seinen Eseln sät (?), der mit seinen Bäumen einen Garten anlegt (?);
sawlit:Stele des Tjau (Slg. Gardiner)//〈Stele des Tjau (Slg. Gardiner)〉: [x+2]
IBUBd7WUdVkn0UQMhKPga3EZVaM sentence id
nh.y [Mr,y]-Rꜥw ⸢t⸣š.y sn.y Mr,y-Rꜥw pn //[P/D ant/E 49]// [tš.y]
bbawpyramidentexte:〈Ostwand - nördl. des Verschlußsteins〉//PT 375: [P/D ant/E 48]
IBUBd1WuF1pQuEe5gzWOrnys3VU sentence id
jw Sḫm,t m tp=f Wsr,t m ḥꜣ,t=f sḫw=s m nšn=s //[2,3]// ḏw nh=s m sštꜣ=s ḏs=s
"Sachmet (als Krone) ist auf seinem Haupte (und) Wosret (als Uräusschlange) an dessen Vorderseite, (daß) sie (ihn) schütze vor ihrer (eigenen) unheilvollen Wut (und daß) sie (ihn) beschirme vor ihrer eigenen geheimen Gestalt!"
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")//1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden: [2,2]
IBUBdW4MIjJsPkSboMrM49xrc3Y sentence id
pꜣ šr,t(.du) sn,w mḏꜣ,t sn.t nhy rn //x+4,13// wꜥ.t smn rn wꜥ.t
(für) die zwei Nasenlöcher zwei Kompressen, "Schutz" ist der Name der ersten, "Stärkende" ist der Name der anderen;
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+4,12
IBUBdwhQYhuNgUN4uyTNmBmxnuI sentence id
s{n}ẖ〈nn〉 nhꜣ wj //[3]// znj wj Zkzk
Der du zerstörst, was mich schützt, gehe an mir vorbei, Seksek!
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 035: [2]
IBUBd3YTHQrZfUr0iySA1OTVmsc sentence id

 nh in following corpora

 Best collocation partners

  1. tšꜣ, "zerquetschen (Korn für Bier); spalten" | ""
  2. sni̯, "erlösen; sich von etwas lösen" | "to loosen; to free oneself from something"
  3. zkzk, "[Bez. einer Schlange]" | "[a snake]"

 Same root as

 Written forms

N35-O4-X1-Y1: 2 times

𓈖𓉔𓏏𓏛


N35-O4-M17-M17-V6: 1 times

𓈖𓉔𓇋𓇋𓍱


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy